<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Letscha de Viscnanca 65 <lb/>
… tenor la mentiun: plünavaunt scha 'ls salters transgredissen tenor <lb/>
supra, schi dess ditta falla esser dals Cuvits, et la falla dün [f. 78r] chi <lb/>
pilgiess our da maun als salters, dess esser la mitta dals Cuvits, et lautra <lb/>
mitta als salters senza exeptiun. <lb/>
36. 5 <lb/>
Item ais ordiña cura chi s' chiattess chün salter pilgiess da qualchün <lb/>
duns od præschaints, schi dess quel salter ngir castigia per f. 1. et quel <lb/>
chi fa præschaint dess ngir castigia f. 2; — <lb/>
37. <lb/>
Melginavaunt ais eir ordina chials Cuvits dessen bütar oura 'ls salters 10 … <lb/>
avaunt 'l general, et dits salters dessen ngir saramentats, et eir havair <lb/>
plenaria authorita da valver aint per ustaria, pro chi ad els bain plascha, <lb/>
schi suni obligats dals ratschaiver senza contradictiun ingiüna pero cun <lb/>
quista sequenta clausulla, chia luster haja part da quai chi vain pendra <lb/>
taunt co ün dals salters, et dits salters sun obligats da laschar asavair da 15 <lb/>
chi il (sh) mual sea chi haun pendra, et schi ngiss miss contradictiuns <lb/>
da nun volair pajar [f. 78v] al l huster chi fa l' hustaria da dits salters <lb/>
schi pol clomar pro als Cuvits da seiss mantun insembel cun assistents, <lb/>
schi fess da basöeng ad yr et tuor ün pengier, suainter lur plaschair et <lb/>
sfar apajats vigor l' articul 15. vel; — 20 <lb/>
38. <lb/>
Item ais ordina mentre 'ls salters pendressen üna (sh) limargia in <lb/>
ün chiomp, pra overo cumünavel et chia ditta limargia nun hvess 2. añels <lb/>
schi ais la multa 6. Xr. per limargia, et schi manques ün schi aise 3. Xr.; — <lb/>
39. 25 <lb/>
… Item ais ordina chia ingiün non dess salvar a chiasa cioe sùr æstat <lb/>
ingüñas (sh) limargias suot paina da 30. Xr. a chi vol salvar a chiasa, chel <lb/>
sapia da las tenger in sia chiasa suot paina surscritta. <lb/>
40. <lb/>
Item ais ordina davart pendrar (sh) chiavals nun pon noss terrers, 30 <lb/>
chi nun ais datt pro da salvar [f. 79r] chiavos plü co ün per seiss bsöeng <lb/>
per manadüra et, schi tangissen plüs co ün a mander sül paisch et bual, <lb/>
schi dessen ngir pendrats e per la multa dess esser sül di 12. Xr. et la <lb/>
nott 24. Xr. resalvond schi ngiss fatt doñ, schi dess esser in cognitiun dalls <lb/>
sigrs dalla visnaunqua, resalvat schi fuoss ün (sh) puledrin davo la puledra, 35 <lb/>
et als follasters ais tschunck our da fatt sün il pasch et bual, et schi <lb/>
transgredissen schi dessen esser sül di f. 1. per chiavai et la nott f. 2. <lb/>
41. <lb/>
Item ais ordina scha ün basöengia manadüra per sia chiasa schi aise <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. 5 </body> </text></TEI>