Band: X

Seite: 65 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Letscha de Viscnanca 65
… tenor la mentiun: plünavaunt scha 'ls salters transgredissen tenor
supra, schi dess ditta falla esser dals Cuvits, et la falla dün [f. 78r] chi
pilgiess our da maun als salters, dess esser la mitta dals Cuvits, et lautra
mitta als salters senza exeptiun.
36. 5
Item ais ordiña cura chi s' chiattess chün salter pilgiess da qualchün
duns od præschaints, schi dess quel salter ngir castigia per f. 1. et quel
chi fa præschaint dess ngir castigia f. 2; —
37.
Melginavaunt ais eir ordina chials Cuvits dessen bütar oura 'ls salters 10 …
avaunt 'l general, et dits salters dessen ngir saramentats, et eir havair
plenaria authorita da valver aint per ustaria, pro chi ad els bain plascha,
schi suni obligats dals ratschaiver senza contradictiun ingiüna pero cun
quista sequenta clausulla, chia luster haja part da quai chi vain pendra
taunt co ün dals salters, et dits salters sun obligats da laschar asavair da 15
chi il (sh) mual sea chi haun pendra, et schi ngiss miss contradictiuns
da nun volair pajar [f. 78v] al l huster chi fa l' hustaria da dits salters
schi pol clomar pro als Cuvits da seiss mantun insembel cun assistents,
schi fess da basöeng ad yr et tuor ün pengier, suainter lur plaschair et
sfar apajats vigor l' articul 15. vel; — 20
38.
Item ais ordina mentre 'ls salters pendressen üna (sh) limargia in
ün chiomp, pra overo cumünavel et chia ditta limargia nun hvess 2. añels
schi ais la multa 6. Xr. per limargia, et schi manques ün schi aise 3. Xr.; —
39. 25
… Item ais ordina chia ingiün non dess salvar a chiasa cioe sùr æstat
ingüñas (sh) limargias suot paina da 30. Xr. a chi vol salvar a chiasa, chel
sapia da las tenger in sia chiasa suot paina surscritta.
40.
Item ais ordina davart pendrar (sh) chiavals nun pon noss terrers, 30
chi nun ais datt pro da salvar [f. 79r] chiavos plü co ün per seiss bsöeng
per manadüra et, schi tangissen plüs co ün a mander sül paisch et bual,
schi dessen ngir pendrats e per la multa dess esser sül di 12. Xr. et la
nott 24. Xr. resalvond schi ngiss fatt doñ, schi dess esser in cognitiun dalls
sigrs dalla visnaunqua, resalvat schi fuoss ün (sh) puledrin davo la puledra, 35
et als follasters ais tschunck our da fatt sün il pasch et bual, et schi
transgredissen schi dessen esser sül di f. 1. per chiavai et la nott f. 2.
41.
Item ais ordina scha ün basöengia manadüra per sia chiasa schi aise
Romanische Forschungen XXXVI. 5
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Letscha de Viscnanca 65 <lb/>
… tenor la mentiun: plünavaunt scha 'ls salters transgredissen tenor <lb/>
supra, schi dess ditta falla esser dals Cuvits, et la falla dün [f. 78r] chi <lb/>
pilgiess our da maun als salters, dess esser la mitta dals Cuvits, et lautra <lb/>
mitta als salters senza exeptiun. <lb/>
36. 5 <lb/>
Item ais ordiña cura chi s' chiattess chün salter pilgiess da qualchün <lb/>
duns od præschaints, schi dess quel salter ngir castigia per f. 1. et quel <lb/>
chi fa præschaint dess ngir castigia f. 2; — <lb/>
37. <lb/>
Melginavaunt ais eir ordina chials Cuvits dessen bütar oura 'ls salters 10 … <lb/>
avaunt 'l general, et dits salters dessen ngir saramentats, et eir havair <lb/>
plenaria authorita da valver aint per ustaria, pro chi ad els bain plascha, <lb/>
schi suni obligats dals ratschaiver senza contradictiun ingiüna pero cun <lb/>
quista sequenta clausulla, chia luster haja part da quai chi vain pendra <lb/>
taunt co ün dals salters, et dits salters sun obligats da laschar asavair da 15 <lb/>
chi il (sh) mual sea chi haun pendra, et schi ngiss miss contradictiuns <lb/>
da nun volair pajar [f. 78v] al l huster chi fa l' hustaria da dits salters <lb/>
schi pol clomar pro als Cuvits da seiss mantun insembel cun assistents, <lb/>
schi fess da basöeng ad yr et tuor ün pengier, suainter lur plaschair et <lb/>
sfar apajats vigor l' articul 15. vel; — 20 <lb/>
38. <lb/>
Item ais ordina mentre 'ls salters pendressen üna (sh) limargia in <lb/>
ün chiomp, pra overo cumünavel et chia ditta limargia nun hvess 2. añels <lb/>
schi ais la multa 6. Xr. per limargia, et schi manques ün schi aise 3. Xr.; — <lb/>
39. 25 <lb/>
… Item ais ordina chia ingiün non dess salvar a chiasa cioe sùr æstat <lb/>
ingüñas (sh) limargias suot paina da 30. Xr. a chi vol salvar a chiasa, chel <lb/>
sapia da las tenger in sia chiasa suot paina surscritta. <lb/>
40. <lb/>
Item ais ordina davart pendrar (sh) chiavals nun pon noss terrers, 30 <lb/>
chi nun ais datt pro da salvar [f. 79r] chiavos plü co ün per seiss bsöeng <lb/>
per manadüra et, schi tangissen plüs co ün a mander sül paisch et bual, <lb/>
schi dessen ngir pendrats e per la multa dess esser sül di 12. Xr. et la <lb/>
nott 24. Xr. resalvond schi ngiss fatt doñ, schi dess esser in cognitiun dalls <lb/>
sigrs dalla visnaunqua, resalvat schi fuoss ün (sh) puledrin davo la puledra, 35 <lb/>
et als follasters ais tschunck our da fatt sün il pasch et bual, et schi <lb/>
transgredissen schi dessen esser sül di f. 1. per chiavai et la nott f. 2. <lb/>
41. <lb/>
Item ais ordina scha ün basöengia manadüra per sia chiasa schi aise <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. 5 </body> </text></TEI>