<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Stattut criminal <lb/>
35 <lb/>
cura il font è tarain crodas per il dabit, cioe, per il cappital: et quest da <lb/>
dret dico il quest dal Mastral hal termal 8: dits darchiau da schlobiar et <lb/>
scha quai nun davainta aint in quel temp, schi pol il cradader quella <lb/>
madema roba: oder sagurauntza [f. 46r] tor ainta maun: et retschaiver <lb/>
senza inguna contraditiun. Bains oder fadifs pol ün prossem ami in termal 5 <lb/>
dun on: oder in quel temp passar aint, et quay schlobiar, in tal möt eir <lb/>
il dabitader. <lb/>
2. <lb/>
Cura ün nun preschantes sia roba. <lb/>
Mêlgsinauaunt cura chi sa chiatês chün oder plüss nun praschantessên 10 <lb/>
lur bains: oder roba, quels dessen inpestiont gnir schrâfats. <lb/>
[f. <lb/>
46v] … <lb/>
3. <lb/>
Curra chün cumaintza ün dâbatt u guerra. <lb/>
Mêlgsinauaunt ais ordina cura chün in nossa dratüra comontzes ün <lb/>
dabat o guerra saya terrer oder folaster, sea con plets: dits oder con fats è 15 <lb/>
chia quatras dauantes un don, quel dess tott portar gio, chai che da quellas <lb/>
giessen: oder ir podessen, inpro per racognoschentscha dalg drett. <lb/>
4. <lb/>
Ingiün nun des tor part. <lb/>
[f. 47r] Mêlgsinauaunt ais ordina, cura chün grataya, che duos fessen 20 <lb/>
dismitzi[zi]a taunter peêr, sea con plêts oder con fats, oder chi fessen <lb/>
guerra schi non dess quel madem tor ingüna part dimpersai guardar da <lb/>
gnir âvaunt al mal. Et inpestiont desal domondar scüartats et ils atmonir <lb/>
per la penna 1: r [£] e cura quai nun davainta sobit la seconda et la terza <lb/>
iada sot pena da 50: marchias, et cura quels nun lessen obadir, schi 25 <lb/>
dessni gnir tuts in praschun, et dats ainta maun alla superioritat. <lb/>
[f. 47v] 5. <lb/>
Co tor sü süartats. <lb/>
Ittem las süartats dessen gnir tuttas sü dauo la veglia usauntza: et <lb/>
quors dalg pagais, nempe a quel che la part atriza ha roa: et praschainta 30 <lb/>
per süarta des quel chi piglia sü süarta, avisar et tagnir auaunt con il <lb/>
maun dalla fay in lö dal saramaint alla contrapart ne ad' amiss, oder amiss <lb/>
da amiss da deta sia contrapart, sea chi fossen in: oder or dal pagais, od <lb/>
co chi podessen esser: orvart dret, a non far inguotta, sot pena chi consta <lb/>
in ils sequaints articals. 35 <lb/>
[f. 48r] 6. <lb/>
Curra chün piglia part. <lb/>
Mêlgsinavaunt ais ordina cura chün piglia part, è chia quatras <lb/>
dauaintess qualche don, schi des quel sainza gratia ne remischiun portar <lb/>
gio tott don et quost. 40 </body> </text></TEI>