<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Wilhelm Tell <lb/>
285 <lb/>
Ma sfórzar vosch tü femna? <lb/>
Or pés! Non stun quia ün' emna. <lb/>
Armgart (chüffa la chavazina <lb/>
del chavai). <lb/>
Jüstía, podestá! <lb/>
Il Kaiser ta há mandá, <lb/>
275 Per far tenor cumond <lb/>
Jüstía al pover sco al grond; <lb/>
Scha vosch, cha Diou ta sia <lb/>
jüst, <lb/>
Schi chüra pel sguitschá et trist! <lb/>
[p. 203] Gessler. <lb/>
Or dals öls cun quista janüra! <lb/>
Armgart. <lb/>
280 Quai vá sur ogni masüra! <lb/>
Jau non ced, non vegn or via, <lb/>
Jau vö meis om, jau vö jüstía. <lb/>
Pür metta teis frunt in fadas, <lb/>
Pür dá rabiusas ögladas, <lb/>
285 Pür pigla noss paun da pendéa, <lb/>
Da tia rabia ningün sa rinchéa! <lb/>
Gessler. <lb/>
Am vá sül mumaint or via! <lb/>
Meis chavai ta surtrapla ischlìa. <lb/>
Armgart. <lb/>
Schi pür ma trapla! Pür curáschi! <lb/>
… <lb/>
290 Cun meis uffaunts aquá jaschi. <lb/>
Quists povers berms, traplai <lb/>
Vu fiers da seis chavai! <lb/>
Quai non eis il pé, cha tü <lb/>
Da far ans hasch savü. <lb/>
Harras. <lb/>
295 Femna, in vairdá am para, <lb/>
Cha eschat stuorna ó narra. <lb/>
Armgart (sbraia amó plü). <lb/>
Traplettasch il pajais sott pé <lb/>
Perchá britscha mai? Sun <lb/>
femna bé, <lb/>
Scha foss mas-chel, … savessi da <lb/>
far <lb/>
300 Ailch mélder, co jáscher aquá <lb/>
Aint il patütsch et sablun büffá. <lb/>
(I s' dalda da nov la musica sül <lb/>
at, ma plü demfiada.) <lb/>
Gessler. <lb/>
Ingiua sun meis suldats? <lb/>
Strüziai davent quists srachats! <lb/>
Ischlia fetschi ailch per m' inrüclar, <lb/>
… <lb/>
305 Non ma retegn d' als smíclar. <lb/>
Harras. <lb/>
Impossibel, ch' ün passetta, <lb/>
Sun nozaduors, chi serran la <lb/>
stretta. <lb/>
Gessler. <lb/>
Sun amó saimper massa begnin <lb/>
Vers quist pövel silvaun, <lb/>
310 Las liaungas vaun <lb/>
Amó da cuntín <lb/>
Massa ladín; <lb/>
El non eis abonda domá, <lb/>
Ma ossa — i sia jürá! <lb/>
315 Vögli storscher quel senn chapritschús, <lb/>
… <lb/>
Vö sbássar quel pövel spiertús, <lb/>
… Id eis temp, cha fetscha <lb/>
[p. 204] Üna nova ledscha, <lb/>
La publichond da lö in lö, <lb/>
320 Jau vö — — — — <lb/>
(Üna friza il trafitscha; el metta <lb/>
il maun sül cor, donda et disch <lb/>
cun gusch stengiaintada.) <lb/>
Segner, am siasch graziús! <lb/>
Harras. <lb/>
Diou pietús! </body> </text></TEI>