<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 284 L. Justinian Lombardin <lb/>
220 Il chadír eis sul e sulet, <lb/>
A chi tucca il rispett? <lb/>
Chi eis patrun in quist pajais? <lb/>
L' imperatur ó il paur urnais? <lb/>
Armgart (sa prosma duftia). <lb/>
Ossa dischi, oss' eis il mumaint. <lb/>
Gessler. … <lb/>
225 Non tatschet per divertimaint <lb/>
Il chapé sün quella latta, <lb/>
Non per próar cor et ariata <lb/>
Da quist pövel; il cognosch … <lb/>
dalönch; <lb/>
Il tatschet, acció ümel el chönch <lb/>
280 Da sbássar seis cheau el imprenda, <lb/>
… <lb/>
Il qual superbi in at el stenda; <lb/>
Il plauntet avaunt lur nas, <lb/>
— Cert per els ün mail fitsch <lb/>
asch — <lb/>
Acció, cur els sül pássar sun, <lb/>
235 Sa rigordan da lur patrun. <lb/>
Harras. <lb/>
Ma certs drets totüna … jaldan els. <lb/>
Gessler. <lb/>
Non eis temp per paisaröls; <lb/>
Gronds projetts sun sülla via, <lb/>
Il rai vo sládar la pussaunza <lb/>
sia, <lb/>
240 Et quai cha gnit dal bab urdì, <lb/>
Sto gnir dal figl teschü. <lb/>
[p. 202] Quist pövel vo esser <lb/>
il paiglott, <lb/>
Ma jau' l fará per chavalott! <lb/>
(Els volan passar, ma la donna <lb/>
sa bütta avaunt il podestá.) <lb/>
Armgart. <lb/>
O, üna grazia, signur podestá! <lb/>
245 S' laschai gnir da mai pitschá! <lb/>
Gessler. <lb/>
Cha m' intriasch sott chel avert? <lb/>
Da vard! … Or via! Spert! <lb/>
Armgart. <lb/>
In praschun eis meis om lönch <lb/>
naun, <lb/>
Ils povers orfans sbraian per <lb/>
paun; <lb/>
250 O s' laschai gnir pitschá <lb/>
Da nossa pitra povertá! <lb/>
Harras. <lb/>
Chi eisch tü? Et teis om chi <lb/>
ais? <lb/>
Armgart. <lb/>
Ün pover zéttar da blaischs, <lb/>
Qual séa las erbas possiblas <lb/>
255 Sün cripels et jondas terriblas, <lb/>
Sün stipps, cha' l muel non <lb/>
s' fida <lb/>
Da metter ne pé ne passida. <lb/>
Harras. <lb/>
Segner, bain üna miserabla vita! <lb/>
Cumondai, cha liber el gnitta; <lb/>
260 Eis air sia cuolpa gronda, <lb/>
Seis paun eis chastì abonda. <lb/>
(Culla donna.) <lb/>
Schi it et gnì sün seis chasté, <lb/>
Aquì non eis il lö; <lb/>
Alá chattarauat jüstía. <lb/>
Armgart. <lb/>
265 Na, na, non vegn or via, <lb/>
Avaunt cha meis om non eis <lb/>
meis, <lb/>
Mais passan plü co ses, <lb/>
Ch' el sa richatt' in jalía, <lb/>
El spetta, poveret, in vaun, <lb/>
270 Cha' ls jüdischs la sentenzia <lb/>
faun. </body> </text></TEI>