Band: X

Seite: 284 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
284 L. Justinian Lombardin
220 Il chadír eis sul e sulet,
A chi tucca il rispett?
Chi eis patrun in quist pajais?
L' imperatur ó il paur urnais?
Armgart (sa prosma duftia).
Ossa dischi, oss' eis il mumaint.
Gessler. …
225 Non tatschet per divertimaint
Il chapé sün quella latta,
Non per próar cor et ariata
Da quist pövel; il cognosch …
dalönch;
Il tatschet, acció ümel el chönch
280 Da sbássar seis cheau el imprenda,

Il qual superbi in at el stenda;
Il plauntet avaunt lur nas,
— Cert per els ün mail fitsch
asch —
Acció, cur els sül pássar sun,
235 Sa rigordan da lur patrun.
Harras.
Ma certs drets totüna … jaldan els.
Gessler.
Non eis temp per paisaröls;
Gronds projetts sun sülla via,
Il rai vo sládar la pussaunza
sia,
240 Et quai cha gnit dal bab urdì,
Sto gnir dal figl teschü.
[p. 202] Quist pövel vo esser
il paiglott,
Ma jau' l fará per chavalott!
(Els volan passar, ma la donna
sa bütta avaunt il podestá.)
Armgart.
O, üna grazia, signur podestá!
245 S' laschai gnir da mai pitschá!
Gessler.
Cha m' intriasch sott chel avert?
Da vard! … Or via! Spert!
Armgart.
In praschun eis meis om lönch
naun,
Ils povers orfans sbraian per
paun;
250 O s' laschai gnir pitschá
Da nossa pitra povertá!
Harras.
Chi eisch tü? Et teis om chi
ais?
Armgart.
Ün pover zéttar da blaischs,
Qual séa las erbas possiblas
255 Sün cripels et jondas terriblas,
Sün stipps, cha' l muel non
s' fida
Da metter ne pé ne passida.
Harras.
Segner, bain üna miserabla vita!
Cumondai, cha liber el gnitta;
260 Eis air sia cuolpa gronda,
Seis paun eis chastì abonda.
(Culla donna.)
Schi it et gnì sün seis chasté,
Aquì non eis il lö;
Alá chattarauat jüstía.
Armgart.
265 Na, na, non vegn or via,
Avaunt cha meis om non eis
meis,
Mais passan plü co ses,
Ch' el sa richatt' in jalía,
El spetta, poveret, in vaun,
270 Cha' ls jüdischs la sentenzia
faun.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 284 L. Justinian Lombardin <lb/>
220 Il chadír eis sul e sulet, <lb/>
A chi tucca il rispett? <lb/>
Chi eis patrun in quist pajais? <lb/>
L' imperatur ó il paur urnais? <lb/>
Armgart (sa prosma duftia). <lb/>
Ossa dischi, oss' eis il mumaint. <lb/>
Gessler. … <lb/>
225 Non tatschet per divertimaint <lb/>
Il chapé sün quella latta, <lb/>
Non per próar cor et ariata <lb/>
Da quist pövel; il cognosch … <lb/>
dalönch; <lb/>
Il tatschet, acció ümel el chönch <lb/>
280 Da sbássar seis cheau el imprenda, <lb/>
… <lb/>
Il qual superbi in at el stenda; <lb/>
Il plauntet avaunt lur nas, <lb/>
— Cert per els ün mail fitsch <lb/>
asch — <lb/>
Acció, cur els sül pássar sun, <lb/>
235 Sa rigordan da lur patrun. <lb/>
Harras. <lb/>
Ma certs drets totüna … jaldan els. <lb/>
Gessler. <lb/>
Non eis temp per paisaröls; <lb/>
Gronds projetts sun sülla via, <lb/>
Il rai vo sládar la pussaunza <lb/>
sia, <lb/>
240 Et quai cha gnit dal bab urdì, <lb/>
Sto gnir dal figl teschü. <lb/>
[p. 202] Quist pövel vo esser <lb/>
il paiglott, <lb/>
Ma jau' l fará per chavalott! <lb/>
(Els volan passar, ma la donna <lb/>
sa bütta avaunt il podestá.) <lb/>
Armgart. <lb/>
O, üna grazia, signur podestá! <lb/>
245 S' laschai gnir da mai pitschá! <lb/>
Gessler. <lb/>
Cha m' intriasch sott chel avert? <lb/>
Da vard! … Or via! Spert! <lb/>
Armgart. <lb/>
In praschun eis meis om lönch <lb/>
naun, <lb/>
Ils povers orfans sbraian per <lb/>
paun; <lb/>
250 O s' laschai gnir pitschá <lb/>
Da nossa pitra povertá! <lb/>
Harras. <lb/>
Chi eisch tü? Et teis om chi <lb/>
ais? <lb/>
Armgart. <lb/>
Ün pover zéttar da blaischs, <lb/>
Qual séa las erbas possiblas <lb/>
255 Sün cripels et jondas terriblas, <lb/>
Sün stipps, cha' l muel non <lb/>
s' fida <lb/>
Da metter ne pé ne passida. <lb/>
Harras. <lb/>
Segner, bain üna miserabla vita! <lb/>
Cumondai, cha liber el gnitta; <lb/>
260 Eis air sia cuolpa gronda, <lb/>
Seis paun eis chastì abonda. <lb/>
(Culla donna.) <lb/>
Schi it et gnì sün seis chasté, <lb/>
Aquì non eis il lö; <lb/>
Alá chattarauat jüstía. <lb/>
Armgart. <lb/>
265 Na, na, non vegn or via, <lb/>
Avaunt cha meis om non eis <lb/>
meis, <lb/>
Mais passan plü co ses, <lb/>
Ch' el sa richatt' in jalía, <lb/>
El spetta, poveret, in vaun, <lb/>
270 Cha' ls jüdischs la sentenzia <lb/>
faun. </body> </text></TEI>