<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 278 L. Justinian Lombardin Da gnir cun grond' armada! <lb/>
570 Perquai avaunt co trar la spada <lb/>
Sto Sarn e Rossberg absolut <lb/>
Da nu gnir tut. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Il plan eis da massa blers savü, <lb/>
Scha tardivain, l' inrescha l' inimì. <lb/>
Meier. <lb/>
575 Traditurs non dai <lb/>
Ne in muntogna ne al lai. <lb/>
Rösselmann. <lb/>
A tradimaints pussont <lb/>
Eis er ün zelo massa grond. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Surtrain nu la squassada <lb/>
580 Massa lunga peza, <lb/>
Schi vegn ad Altdorf la forteza <lb/>
A temp amó glivrada, <lb/>
Et in tuórs cun ferma müra <lb/>
Intaunt il Gessler sa sajüra. <lb/>
Meier. <lb/>
585 Be per vu portauat chüra. <lb/>
Caluoster. <lb/>
Quai eis ün pled ingüst. <lb/>
Meier (saltond sü). <lb/>
Ingüst? <lb/>
Et ils Urnais ans dischan quist? <lb/>
Reding. <lb/>
Pro voss seramaint <lb/>
590 S' cumondi posamaint! <lb/>
Meier. <lb/>
Scha Sviz et Uri sun incletts, <lb/>
Eschni bain al pos costretts. <lb/>
Reding. <lb/>
Lasch decider la visniaunca, <lb/>
Scha causa vu la pasch ans <lb/>
maunca. <lb/>
595 Non s' impegnain sco patriots <lb/>
Pel medem disegn nu tots? <lb/>
Winkelried. <lb/>
Schi spettain infin Nadál s' <lb/>
avanza <lb/>
Ingiú confuorn a vegl' üsanza <lb/>
[p. 158] Mincha fittadin sa renda <lb/>
600 Al chasté del Podestà, <lb/>
Et divers regals al spenda, <lb/>
— Quai straungladürá vegn <lb/>
clomá — <lb/>
Desch o dudesch omens polan, <lb/>
Ils quals prus sa móssar stolan, <lb/>
605 Cun garbo et cun cor <lb/>
Sa sfúlschar in la tuór <lb/>
Fiérs da piz cun sai piglond <lb/>
Et süls bastuns quels lá fitschond. <lb/>
Aters omens staun zopats <lb/>
610 Nels prossims fops et guads, <lb/>
Et cura quels casü <lb/>
La porta haun rivì, <lb/>
Et daun cul chiern ün clom, <lb/>
Dalunga suonda om ad om, <lb/>
615 Et in fazila maniera <lb/>
Sará la tuor a terra. <lb/>
Melchthal. <lb/>
Sül Rossberg rivi jau la strada, <lb/>
La serva eis per mai s-chaldada, … <lb/>
La persuad zond facil, cha nel <lb/>
s-chür … <lb/>
620 Ell' am tenscha jo dal mür <lb/>
Üna s-chala, … <lb/>
… Sün la quala <lb/>
Nu desch omens ascendain. <lb/>
Sun tots cuntaints, cha nu <lb/>
spettain? … <lb/>
(La mera part daza il maun.) <lb/>
Stauffacher (dumbra las vuschs). <lb/>
625 Ott guschs majoritá! <lb/>
… … … … </body> </text></TEI>