Band: X

Seite: 278 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
278 L. Justinian Lombardin Da gnir cun grond' armada!
570 Perquai avaunt co trar la spada
Sto Sarn e Rossberg absolut
Da nu gnir tut.
Stauffacher.
Il plan eis da massa blers savü,
Scha tardivain, l' inrescha l' inimì.
Meier.
575 Traditurs non dai
Ne in muntogna ne al lai.
Rösselmann.
A tradimaints pussont
Eis er ün zelo massa grond.
Stauffacher.
Surtrain nu la squassada
580 Massa lunga peza,
Schi vegn ad Altdorf la forteza
A temp amó glivrada,
Et in tuórs cun ferma müra
Intaunt il Gessler sa sajüra.
Meier.
585 Be per vu portauat chüra.
Caluoster.
Quai eis ün pled ingüst.
Meier (saltond sü).
Ingüst?
Et ils Urnais ans dischan quist?
Reding.
Pro voss seramaint
590 S' cumondi posamaint!
Meier.
Scha Sviz et Uri sun incletts,
Eschni bain al pos costretts.
Reding.
Lasch decider la visniaunca,
Scha causa vu la pasch ans
maunca.
595 Non s' impegnain sco patriots
Pel medem disegn nu tots?
Winkelried.
Schi spettain infin Nadál s'
avanza
Ingiú confuorn a vegl' üsanza
[p. 158] Mincha fittadin sa renda
600 Al chasté del Podestà,
Et divers regals al spenda,
— Quai straungladürá vegn
clomá —
Desch o dudesch omens polan,
Ils quals prus sa móssar stolan,
605 Cun garbo et cun cor
Sa sfúlschar in la tuór
Fiérs da piz cun sai piglond
Et süls bastuns quels lá fitschond.
Aters omens staun zopats
610 Nels prossims fops et guads,
Et cura quels casü
La porta haun rivì,
Et daun cul chiern ün clom,
Dalunga suonda om ad om,
615 Et in fazila maniera
Sará la tuor a terra.
Melchthal.
Sül Rossberg rivi jau la strada,
La serva eis per mai s-chaldada, …
La persuad zond facil, cha nel
s-chür …
620 Ell' am tenscha jo dal mür
Üna s-chala, …
… Sün la quala
Nu desch omens ascendain.
Sun tots cuntaints, cha nu
spettain? …
(La mera part daza il maun.)
Stauffacher (dumbra las vuschs).
625 Ott guschs majoritá!
… … … …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 278 L. Justinian Lombardin Da gnir cun grond' armada! <lb/>
570 Perquai avaunt co trar la spada <lb/>
Sto Sarn e Rossberg absolut <lb/>
Da nu gnir tut. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Il plan eis da massa blers savü, <lb/>
Scha tardivain, l' inrescha l' inimì. <lb/>
Meier. <lb/>
575 Traditurs non dai <lb/>
Ne in muntogna ne al lai. <lb/>
Rösselmann. <lb/>
A tradimaints pussont <lb/>
Eis er ün zelo massa grond. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Surtrain nu la squassada <lb/>
580 Massa lunga peza, <lb/>
Schi vegn ad Altdorf la forteza <lb/>
A temp amó glivrada, <lb/>
Et in tuórs cun ferma müra <lb/>
Intaunt il Gessler sa sajüra. <lb/>
Meier. <lb/>
585 Be per vu portauat chüra. <lb/>
Caluoster. <lb/>
Quai eis ün pled ingüst. <lb/>
Meier (saltond sü). <lb/>
Ingüst? <lb/>
Et ils Urnais ans dischan quist? <lb/>
Reding. <lb/>
Pro voss seramaint <lb/>
590 S' cumondi posamaint! <lb/>
Meier. <lb/>
Scha Sviz et Uri sun incletts, <lb/>
Eschni bain al pos costretts. <lb/>
Reding. <lb/>
Lasch decider la visniaunca, <lb/>
Scha causa vu la pasch ans <lb/>
maunca. <lb/>
595 Non s' impegnain sco patriots <lb/>
Pel medem disegn nu tots? <lb/>
Winkelried. <lb/>
Schi spettain infin Nadál s' <lb/>
avanza <lb/>
Ingiú confuorn a vegl' üsanza <lb/>
[p. 158] Mincha fittadin sa renda <lb/>
600 Al chasté del Podestà, <lb/>
Et divers regals al spenda, <lb/>
— Quai straungladürá vegn <lb/>
clomá — <lb/>
Desch o dudesch omens polan, <lb/>
Ils quals prus sa móssar stolan, <lb/>
605 Cun garbo et cun cor <lb/>
Sa sfúlschar in la tuór <lb/>
Fiérs da piz cun sai piglond <lb/>
Et süls bastuns quels lá fitschond. <lb/>
Aters omens staun zopats <lb/>
610 Nels prossims fops et guads, <lb/>
Et cura quels casü <lb/>
La porta haun rivì, <lb/>
Et daun cul chiern ün clom, <lb/>
Dalunga suonda om ad om, <lb/>
615 Et in fazila maniera <lb/>
Sará la tuor a terra. <lb/>
Melchthal. <lb/>
Sül Rossberg rivi jau la strada, <lb/>
La serva eis per mai s-chaldada, … <lb/>
La persuad zond facil, cha nel <lb/>
s-chür … <lb/>
620 Ell' am tenscha jo dal mür <lb/>
Üna s-chala, … <lb/>
… Sün la quala <lb/>
Nu desch omens ascendain. <lb/>
Sun tots cuntaints, cha nu <lb/>
spettain? … <lb/>
(La mera part daza il maun.) <lb/>
Stauffacher (dumbra las vuschs). <lb/>
625 Ott guschs majoritá! <lb/>
… … … … </body> </text></TEI>