<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Wilhelm Tell <lb/>
275 <lb/>
390 «Ne rai ne Kaiser nu dovrain, <lb/>
«Er sulets nu s-chaffeshain.» … <lb/>
Usché chaunchevan noss babuns; <lb/>
Et nu non dessan esser buns <lb/>
Da büttar jó quist juf turpiaivel, <lb/>
395 Ch' ün da seis serviaints ans <lb/>
metta sü? <lb/>
Ün pövel ingigniaivel. <lb/>
Hain nu quist pajais s-chaffì, … <lb/>
Los salvadis hain nu viout <lb/>
In abils loschimaints da gliout, <lb/>
400 Ingiu' il uors avéa seis cúel <lb/>
[p. 148] Parchüran pasters oz <lb/>
noss muel <lb/>
Nu coppettan tössiaintats draguns <lb/>
… <lb/>
In foss e pozs cun noss zappuns, <lb/>
Il grisch süstrom … <lb/>
405 Da nüblas et chieróm <lb/>
Dentont sur quist desiert <lb/>
Hain nu pirtì et fatt avert. <lb/>
Hain fess ils cripels dürs, <lb/>
Fettan punts et piogns sajürs <lb/>
410 Sur flüms et chauolezas; <lb/>
Quist pajais et sias bellezas <lb/>
Hain nu possess da vegl innaun; <lb/>
Et das-chair … dess ossa ün tiraun <lb/>
Ans tírar tras las ainas <lb/>
415 Et ans metter in chadeinas? <lb/>
Eis ninglur ün mez <lb/>
Cuntr' ün tal dispretsch? <lb/>
(Gronda commoziun nel rudè.) <lb/>
Ün térmel sta sün mincha ur; <lb/>
Scha' l sguitschá non chatt' inglur <lb/>
420 Seis rets; sch' insurportabel vegn <lb/>
Il pais, schi ha' l amó il pegn <lb/>
Cha 'l chel al jüdará; <lb/>
Cha la jüstía <lb/>
Inviolabla sia, <lb/>
425 Ha Diou d' etern jürá. <lb/>
Nu vers chel stendain noss det, <lb/>
Reclomain da là noss dret, <lb/>
Qual eis da ferma taila <lb/>
Et cler sco üna staila. <lb/>
430 Scha nügla plü ans jüda, <lb/>
Scha la glüm, la ultima, sa <lb/>
stüda, <lb/>
Illur' ans rest' amó ün mez, <lb/>
— La spada bain jüzada, <lb/>
La quala eis, sco vez, <lb/>
435 Da vossa maun alzada. <lb/>
Units nu combattain <lb/>
Pel pajais et public bain, <lb/>
Per donna et uffaunts. <lb/>
Tots (battond sün lur spadas). <lb/>
Per donna et uffaunts! <lb/>
Rösselmann (intrond nel rudé). <lb/>
440 Eis bod dit, alla spada ténscher, <lb/>
Avaunt sa sto ün vénscher, <lb/>
[p. 149] Rifléttar duos trais jadas, <lb/>
Scha non podessan gnir jüstadas <lb/>
Las fatschendas cullas bunas; <lb/>
445 Hauat letta taunter duos corunas; <lb/>
Non fossi forsa bler pü scort, <lb/>
Non fossla meldra vossa sort, <lb/>
Scha al Kaiser vu disdisset <lb/>
Et cull' Austria vu s' unisset? <lb/>
Jon sül mür. <lb/>
450 Chai disch aquà quist prer? <lb/>
Eis seis charvé amó intér? <lb/>
Burkhart del döss. <lb/>
Nul darai saintúr! <lb/>
Winkelried. <lb/>
Cussegl d' ün traditur! <lb/>
Reding. <lb/>
Omens svizers, sa calmai! <lb/>
Arnold da Sewa. <lb/>
455 Nu star quiets? <lb/>
18* </body> </text></TEI>