Band: X

Seite: 270 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
270 L. Justinian Lombardin
120 Dels chastlauns grondérs;
Meis pleds chads, meis pleds
sincérs
Devan fö et devan fors,
Gudagnettan svelt lur cors.
Stauffacher.
In quist cuort termín
125 Hauat grondas vu mainà a fin.
Melchthal.
Jau gujett amó da plü,
L' inimì da tots temü
Stá sajür sün seis chastés,
Rossberg e Sarnen s' nomnan és,
130 Et donnìza il pajais.
Jau n' ha damaja interprais
Da vezer Sarnen eir dadaint,
Et jau — sun stat eir quaint!
Stauffacher.
Hauat vis il tiger in seis cúel?
Melchthal.
135 Schi — sott vestì et sott brastúel
D' ün pover pelegrin.
Pro maisa jau perfin
N' ha vis il podestà
[p. 141] Et non — il ha coppá!
140 Ne' l disturbet pro seis filöz.
Stauffacher.
Jau gratulesch a voss callöz.
(Intaunt s' avanzan ils aters et
sa prosman a quists duoi.)
Ils bravs omens ossa am nomnai
Ils quals a vu sequittan cun
taunta fai,
Acció als omens d' alliaunza
145 Riva il cor la confidaunza.
Meier.
Sco tots eir jau a vu confid;
Sun il Meir da Sarnen; quist
meis nev, Struth Winkelried,
Da pé in cheau ün galantom.
Stauffacher.
Cognosch quist nom;
150 Fu ün Winkelried, il qual
A Weiler aint in ün uál
Il dragun coppet,
Et lapró seis saung laschet.
Winkelried.
Stögn per ün' onur quai tégner,
155 — Quel era meis babségner.
Melchthal (mossa sün 2 omens).
Ques duoi sun fittadins dels
paders
D' Engelberg. Vu 'ls stimaut
l' istess
Eir sch' els libers sco nu aters
Non jaldan lur possess;
160 Del pajais amís els sun,
Da lur nom il sclinch eis bun.
Stauffacher (culs duoi).
Am dat la maun!
Fortüna eisi pell' umaun
Scha 'l há corp e fond in libertá;
165 Peró eis ogni stadi bain stimá
Scha realtá el ama.
Conrad Hunn.
Qui eis Reding, vegl landamma.
Meier.
Il cognosch zond bain;
Per üna jerta nu ans litigiain
170 Ser Reding, eisi? Avaunt jüdisch
… inimís,
In vista del pajais amís.
(Al squassa il maun.)
Stauffacher.
Omens da bain usché s' contegnan.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 270 L. Justinian Lombardin <lb/>
120 Dels chastlauns grondérs; <lb/>
Meis pleds chads, meis pleds <lb/>
sincérs <lb/>
Devan fö et devan fors, <lb/>
Gudagnettan svelt lur cors. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
In quist cuort termín <lb/>
125 Hauat grondas vu mainà a fin. <lb/>
Melchthal. <lb/>
Jau gujett amó da plü, <lb/>
L' inimì da tots temü <lb/>
Stá sajür sün seis chastés, <lb/>
Rossberg e Sarnen s' nomnan és, <lb/>
130 Et donnìza il pajais. <lb/>
Jau n' ha damaja interprais <lb/>
Da vezer Sarnen eir dadaint, <lb/>
Et jau — sun stat eir quaint! <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Hauat vis il tiger in seis cúel? <lb/>
Melchthal. <lb/>
135 Schi — sott vestì et sott brastúel <lb/>
D' ün pover pelegrin. <lb/>
Pro maisa jau perfin <lb/>
N' ha vis il podestà <lb/>
[p. 141] Et non — il ha coppá! <lb/>
140 Ne' l disturbet pro seis filöz. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Jau gratulesch a voss callöz. <lb/>
(Intaunt s' avanzan ils aters et <lb/>
sa prosman a quists duoi.) <lb/>
Ils bravs omens ossa am nomnai <lb/>
Ils quals a vu sequittan cun <lb/>
taunta fai, <lb/>
Acció als omens d' alliaunza <lb/>
145 Riva il cor la confidaunza. <lb/>
Meier. <lb/>
Sco tots eir jau a vu confid; <lb/>
Sun il Meir da Sarnen; quist <lb/>
meis nev, Struth Winkelried, <lb/>
Da pé in cheau ün galantom. <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Cognosch quist nom; <lb/>
150 Fu ün Winkelried, il qual <lb/>
A Weiler aint in ün uál <lb/>
Il dragun coppet, <lb/>
Et lapró seis saung laschet. <lb/>
Winkelried. <lb/>
Stögn per ün' onur quai tégner, <lb/>
155 — Quel era meis babségner. <lb/>
Melchthal (mossa sün 2 omens). <lb/>
Ques duoi sun fittadins dels <lb/>
paders <lb/>
D' Engelberg. Vu 'ls stimaut <lb/>
l' istess <lb/>
Eir sch' els libers sco nu aters <lb/>
Non jaldan lur possess; <lb/>
160 Del pajais amís els sun, <lb/>
Da lur nom il sclinch eis bun. <lb/>
Stauffacher (culs duoi). <lb/>
Am dat la maun! <lb/>
Fortüna eisi pell' umaun <lb/>
Scha 'l há corp e fond in libertá; <lb/>
165 Peró eis ogni stadi bain stimá <lb/>
Scha realtá el ama. <lb/>
Conrad Hunn. <lb/>
Qui eis Reding, vegl landamma. <lb/>
Meier. <lb/>
Il cognosch zond bain; <lb/>
Per üna jerta nu ans litigiain <lb/>
170 Ser Reding, eisi? Avaunt jüdisch <lb/>
… inimís, <lb/>
In vista del pajais amís. <lb/>
(Al squassa il maun.) <lb/>
Stauffacher. <lb/>
Omens da bain usché s' contegnan. <lb/>
… </body> </text></TEI>