<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Collecziun da chanzuns da Messa <lb/>
263 <lb/>
[p. 6] Avaunt l' Evangeli. Nr. 1. <lb/>
In quista baselgia nu totts ta rovain, <lb/>
O Dieu tia grazia nu tots oz spranziain <lb/>
Per vezer tras quella et bain eir chiapir <lb/>
Teis pled et per quel tot paziaint eir patir. <lb/>
5 La sonchia dutrina cha tü ans hasch dat, <lb/>
Cur tia persuna aquà pro nu stat, <lb/>
Ans vöglia unir insemel sco frars, <lb/>
Et eir ans parchürar in totts noss affars. <lb/>
In nossas travaglias ë la dutscha sco mèl, <lb/>
10 Da quistas miserias ans mainla in ciel, <lb/>
Ans renda a tots in la gloria beats, <lb/>
Scha stabils a quella sarain aquà stats. <lb/>
[p. 9] Avaunt predia. <lb/>
Gni naun o Son Spiert — del trun majestus, <lb/>
Sün qual circundaun — ils anguels glorius. <lb/>
Totts voss sett duns nu oz s' rovain, <lb/>
Et vossa grazia oz spettain <lb/>
5 Gni naun o Son spiert! a vu recuorrain. <lb/>
Gni naun o Son Spiert — con vossa splendur <lb/>
Dat splendida glüm — al predicatur <lb/>
… Con viv' amur seis cor impli, <lb/>
Seis pleds arsaints o benedi <lb/>
10 Gni naun o Son Spiert — pro nu oz qua gni. <lb/>
[p. 10] Gni naun o Son Spiert — vu eschat la glüm <lb/>
Chi s-chatscha … davent — quella gronda s-chürdüm … <lb/>
Chi circumdescha nossa maint <lb/>
Et inorbescha il sapiaint <lb/>
15 Gni naun o Son Spiert ans siat grazius! <lb/>
Gni naun o Son Spiert — cul bap et cul figl <lb/>
In nu habitai oz et da contin. <lb/>
Da totts laud sia adingual, <lb/>
Al Bap et figl et Spiert eternal, <lb/>
20 Gni naun o Son Spiert — o spus celestial. <lb/>
[p. 10] Credo. Nr. 1. <lb/>
O stupend miracolus thesar del ciel <lb/>
Eisch bain tü o cretta cha nu vain — <lb/>
Ün dun divin da Dieu infus in noss cors </body> </text></TEI>