<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> In matrimoni baingratià <lb/>
259 <lb/>
25 Da cha persunas educada? <lb/>
… A proporziun da seis possess? <lb/>
Da cha persunas colaudada? <lb/>
In seis spettant progress. <lb/>
Cha donna fu sia mamma, <lb/>
30 Co jet sia ecconomia? <lb/>
Qual vulgo e quala fama <lb/>
Possess la in vita sia. <lb/>
Buna patruna? <lb/>
Bricha malsauna? <lb/>
35 Bricha pultruna? <lb/>
E bricha vauna? <lb/>
Laboriusa? <lb/>
Paziainta? <lb/>
piserusa? … <lb/>
40 prudainta? <lb/>
[p. 45] Talas donnas faun honur al <lb/>
sacramaint, <lb/>
Faun honur lur ajens mauns, <lb/>
Faun honur l' omnipotaint, <lb/>
A lur marit et lur uffaunts <lb/>
45 Scha quistas ditas proprietats <lb/>
La vëgla tot vess possedü <lb/>
La figla da mamma qualitats <lb/>
Ell' arta e non 'la falla plü. <lb/>
Scha ciò scha tot manifestà <lb/>
50 Schi posch schon esser bain <lb/>
containt <lb/>
Tü eisch perfett bain maridà <lb/>
Et degn dal Sacramaint. <lb/>
Da quists buns duns sco poss <lb/>
ta dir <lb/>
Schi. Diou l' ha compartida <lb/>
55 Scha quai foss eir per l' avvegnir <lb/>
Schi nhai üna buna partida. <lb/>
Asch eir uffaunts, compar? <lb/>
Da tot vö tor notizia, <lb/>
La tia familia visitar <lb/>
60 Per segn dell 'amicizia. <lb/>
Ha bun di! mia chara comar, <lb/>
Co vai con vu, con vossa chà. <lb/>
Sco m' hà quintà il bun compar <lb/>
Am suni propi consolà. <lb/>
65 [p. 46] Eir bain jarai con voss <lb/>
uffaunts <lb/>
Dal Segner hauat benediziun <lb/>
In ogni fat chi' s vegn a mauns <lb/>
Sarai la pasch et sonch' uniun. <lb/>
Dit ailch sün quai eir vu, comar; <lb/>
70 „Eir jau sun bain containta <lb/>
Qualcha crusch vö jent portar <lb/>
Senza d' esser malpaziainta. <lb/>
Jau rov a Diou per ün bun <lb/>
spiert <lb/>
Per mai, pel om, pels chars <lb/>
uffaunts, <lb/>
75 Per protectiun in quist desiert <lb/>
Per nu e quai cha nu vain <lb/>
in mauns. <lb/>
Daldasch hom tot quai cha <lb/>
disch? <lb/>
O schi, bain jent vö jau <lb/>
refermar <lb/>
Anzì amò da frisch <lb/>
80 Vö quai et plü confermar. <lb/>
Per roba non nhai guardà, <lb/>
Taunt' üna vegni tras, <lb/>
Bain bler ma vevni critticà <lb/>
Chim dettan oss' ün pà del nas. <lb/>
85 Bravo compar! jetzt ist es wie <lb/>
es ist, <lb/>
Mez ladin e mez todaischg, <lb/>
Tü eisch stat ün brav jurist <lb/>
Per quai asch nom Franzaischg. <lb/>
17* … </body> </text></TEI>