<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
257 <lb/>
VII. CHIANZIUNS DA DIVERTIMAINT PER LAS JUVNAS DILS <lb/>
PLAZS DE FILAR. <lb/>
1. <lb/>
Nossas chiaras amidas <lb/>
Nu gnin as salüdar, <lb/>
Con bunas partidas <lb/>
Lain jent conversar <lb/>
5 Fain passar la saira <lb/>
Fain possar las rodas <lb/>
Chia nu possan sa refar <lb/>
E dumaun bain levar. <lb/>
2. <lb/>
Nossas chiaras cameradas <lb/>
10 Tott prus et bain jent <lb/>
In honur da tott fermadas <lb/>
Lain star allegrament <lb/>
Schia las veglias ins sabrunclan <lb/>
E schi volan ins rantunar <lb/>
15 Schi podaini las sa dir <lb/>
Non eis temp dad urdir. <lb/>
3. <lb/>
Be taunter da nu femnas <lb/>
Dischaini la vairdà <lb/>
Taunts dits e tauntas emnas <lb/>
20 Con sezzar s' vegn malà, <lb/>
Nossas chiaras juvnas vitas <lb/>
Fleisi s' lain parchürar <lb/>
Chin non gnissa indebolidas <lb/>
O defett d' vaintessan tridas. <lb/>
(Partind del plaz) <lb/>
4. <lb/>
25 O dilettas cognoschaintas <lb/>
O amidas e paraintas <lb/>
[p. 558] Contott chi fossan eir maridadas <lb/>
… <lb/>
Quà in quist plaz accompognadas <lb/>
… <lb/>
Il arresps bain scuassar jo <lb/>
30 E totts chi dorman con prò. <lb/>
Ün' attra. <lb/>
1. <lb/>
Nu eschan arrivadas <lb/>
In quist laudabel plaz <lb/>
Per quintar las fadias <lb/>
Per causa da bler glatsch <lb/>
35 Cura in pê e cura in rain <lb/>
Simpisai, co quai jea bain <lb/>
Per salüdar las amias <lb/>
Eschni gnidas quà <lb/>
Per vezzer co quai sia <lb/>
40 E chiaminar da quà in pà. <lb/>
2. <lb/>
Be taunter da nu femnas <lb/>
Foss quai bun star <lb/>
Schi fossan eir 3 emnas <lb/>
Foss bun per ans conversar. <lb/>
45 Schi foss inqualche maschel quà <lb/>
Schial s' retira fort ün pà <lb/>
A riserva il Schur Patrun <lb/>
Al qual dumondain pardun. <lb/>
Con partir. <lb/>
Nu lain tor la via ad ir vers <lb/>
nossa chià <lb/>
50 E passar con legria per esser <lb/>
statas quà. <lb/>
La buna saira giavüschain <lb/>
… A Tottas quà chià nu lain bain <lb/>
E quai tott in sincerità <lb/>
Usche vaira chia eschan statas <lb/>
quà! <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. 17 </body> </text></TEI>