<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
255 <lb/>
I filan pozadüras <lb/>
Et mandan aint curals, <lb/>
Ma cur chi vegn ils cromars <lb/>
90 Ans fauni sü las cornas <lb/>
Et volan bees scussals. <lb/>
D. Las figlas rispondan: <lb/>
1. <lb/>
Anguoscha quant jüdici <lb/>
Chi para chia nu vain, <lb/>
Ne bab ne pader crajan <lb/>
95 Las femnas cur chi brajan <lb/>
Pütost ans mettan bain <lb/>
[p. 551] 2. <lb/>
Forza lain maridar, <lb/>
Lain far infin chi và. <lb/>
Voss fuor, schi serrai via <lb/>
100 Ils jatts sa portan via <lb/>
Non vain britsch rabizà. <lb/>
3. <lb/>
Chia lauat vu s' almaintar <lb/>
A cumprar noss scusals <lb/>
Guardai las attras mattas <lb/>
105 Chi lischan sun baintrattas <lb/>
Schibain chi faun corals. <lb/>
Las duos sors taunter pêr. <lb/>
La vëgla: <lb/>
Gulla lunga quai teis dun <lb/>
Mama ha bain ün toc raschun <lb/>
110 Pumpa vöda, plazs dascus, <lb/>
Quel nas lung teis fin puoglus. <lb/>
La juvna: <lb/>
Tü non clapasch neaunc da quees, <lb/>
Neaunc als portar pels chiavees, <lb/>
Chi malom vo tor a tai <lb/>
115 Tü guglarda per da quai. <lb/>
D. LA MAMA. <lb/>
1. <lb/>
Anguoscha bundriusas <lb/>
Chi quoran sül balcun <lb/>
Per minchia cach chi passa <lb/>
Las esi tott da massa: <lb/>
120 Tü! chütta quel caglun. <lb/>
2. <lb/>
I rumpan las cupallas … <lb/>
Et zoppan via ils tochs. <lb/>
Las toccas lumbardunas <lb/>
Las scroccas strapatschunas <lb/>
125 Comainzar stögn con clochs. <lb/>
3. <lb/>
Las mandi ora a zerclar <lb/>
Schim … faun üna bela fin; <lb/>
Sa bütan per quai via <lb/>
Per spüra daschütlia <lb/>
130 Darschian tott noss glin. <lb/>
4. <lb/>
Medem eis eir cul cusar, <lb/>
Faun tott dabot — dabot <lb/>
Imblüdan la masüras <lb/>
Tauntüna grond fajüras <lb/>
135 Et faun ün bel chiampott. <lb/>
D. Las figlias rispondan: <lb/>
1. <lb/>
Co vaini bain da zerclar — <lb/>
Ils pees tor sün calöz? <lb/>
Nus eschen qualchia jadas <lb/>
Ün pà eir surmenadas <lb/>
140 Da doñas sül mez möz. <lb/>
2. <lb/>
Bundriusas eschens brichia, <lb/>
Scuain avaunt noss üsch <lb/>
Per rumper la Vaschella <lb/>
Scha pür chi foss a quella <lb/>
145 Vain pac d' ans a trar sü. </body> </text></TEI>