Band: X

Seite: 254 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
254 Florin Pitsch
B. [p. 550] MAMA:
1.
Scha zop ün qualche ploziar
35 Per meis basögn da chià,
Schi chiertschni sün corunas
Las razzas buserunas
In fin chid haun chiatà.
2.
Da tauntas laurs da chiasa —
40 Non sà qual tor avaunt
Da quai non s' impisauat
Sco asolat rupetauat
Sa dond bun senn intaunt.
3.
Almain quellas laurettas
45 Schu fessat fleisig quai,
Purschlins, vadês, jalinas
Et attras laurs pü finas
Dumondni blêr dô quai.
4.
Vu jauat taunt in Schnierla
50 A chierchiar ber nardats
Cucond, taiclond sulettas …
Et jauat con terlettas
Per scuflar sü nostats.
B. Las figlas rispondan.
1.
Vos ploziars mai tucchaini,
55 Chia laini far con quai?
Terlettas mai portaini
Schin' s quintan schi taschaini
Quai Schelms chi dischan quai.
2.
Riguard las laurs da chiasa
60 Pudessat taschar quiet
Lain jent sa jüdar ora
Schi foss con quai riz' ora,
Ma mai non eis fat rett.
Las sors traunter pêr:
La vëgla:
Ossa daldasch, causa tai
65 Vegni tott eir sur da mai,
Marsch' eisch bain scol bel
laidüm
Aint il flur da juventüm.
La Juvna: …
Tü cumondar sasch pulit
Teis scusal non fasch gnir
tritt
70 Tü sasch far il gruogn con tott
Et intaunt jau vegn il poz.
C. MAMA:
1.
Sa rovi: fatt jüdizi!
Uschlia disch con bab;
Jau discherà cul pader
75 Et forza cul Schlobiader
Et brajarain dad' ât.
2.
Jau sun da fatt sforzada
Da s' dir tott clêr e nett
Sco n' ha sün mia conscienzia
80 Et disch in mia conscienzia
Per dar meis quint indrett.
3.
Anguoscha chia guglardas
Rabizan quà id a là.
Scha pür chis' resolvessan —
85 Scha pür chis' maridessan
Quel hom foss bain segnà.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 254 Florin Pitsch <lb/>
B. [p. 550] MAMA: <lb/>
1. <lb/>
Scha zop ün qualche ploziar <lb/>
35 Per meis basögn da chià, <lb/>
Schi chiertschni sün corunas <lb/>
Las razzas buserunas <lb/>
In fin chid haun chiatà. <lb/>
2. <lb/>
Da tauntas laurs da chiasa — <lb/>
40 Non sà qual tor avaunt <lb/>
Da quai non s' impisauat <lb/>
Sco asolat rupetauat <lb/>
Sa dond bun senn intaunt. <lb/>
3. <lb/>
Almain quellas laurettas <lb/>
45 Schu fessat fleisig quai, <lb/>
Purschlins, vadês, jalinas <lb/>
Et attras laurs pü finas <lb/>
Dumondni blêr dô quai. <lb/>
4. <lb/>
Vu jauat taunt in Schnierla <lb/>
50 A chierchiar ber nardats <lb/>
Cucond, taiclond sulettas … <lb/>
Et jauat con terlettas <lb/>
Per scuflar sü nostats. <lb/>
B. Las figlas rispondan. <lb/>
1. <lb/>
Vos ploziars mai tucchaini, <lb/>
55 Chia laini far con quai? <lb/>
Terlettas mai portaini <lb/>
Schin' s quintan schi taschaini <lb/>
Quai Schelms chi dischan quai. <lb/>
2. <lb/>
Riguard las laurs da chiasa <lb/>
60 Pudessat taschar quiet <lb/>
Lain jent sa jüdar ora <lb/>
Schi foss con quai riz' ora, <lb/>
Ma mai non eis fat rett. <lb/>
Las sors traunter pêr: <lb/>
La vëgla: <lb/>
Ossa daldasch, causa tai <lb/>
65 Vegni tott eir sur da mai, <lb/>
Marsch' eisch bain scol bel <lb/>
laidüm <lb/>
Aint il flur da juventüm. <lb/>
La Juvna: … <lb/>
Tü cumondar sasch pulit <lb/>
Teis scusal non fasch gnir <lb/>
tritt <lb/>
70 Tü sasch far il gruogn con tott <lb/>
Et intaunt jau vegn il poz. <lb/>
C. MAMA: <lb/>
1. <lb/>
Sa rovi: fatt jüdizi! <lb/>
Uschlia disch con bab; <lb/>
Jau discherà cul pader <lb/>
75 Et forza cul Schlobiader <lb/>
Et brajarain dad' ât. <lb/>
2. <lb/>
Jau sun da fatt sforzada <lb/>
Da s' dir tott clêr e nett <lb/>
Sco n' ha sün mia conscienzia <lb/>
80 Et disch in mia conscienzia <lb/>
Per dar meis quint indrett. <lb/>
3. <lb/>
Anguoscha chia guglardas <lb/>
Rabizan quà id a là. <lb/>
Scha pür chis' resolvessan — <lb/>
85 Scha pür chis' maridessan <lb/>
Quel hom foss bain segnà. </body> </text></TEI>