Band: X

Seite: 247 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Poesias
247
Schon hoz bain a bun' ura
10 Det litschaiders tuns terribels
Et sajettas pür lasura
Con fulmins incredibels.
Uschè non poss plü ir avaunt
Con quista trista norma,
15 Sto guardar eir frataunt
Chia possa salvar l' orma.
O Dieu, o Dieu, meis povers
uffaunts,
Quels ma faun ün' afflictiun!
Quels ston gnir in atters mauns
20 Uschetta jessni in perditiun.
Tü eisch bain ün pover Leider,
Less bain la cloccar ora,
Mez dadaint e mez dadora
Et far ün rett schüschaiver.
25 Chiüfla las darscholas,
Tirla brav intuorn!
Infin devaintas stuorn!
Bè senza far parolas.
I stolan gnir jüdadas,
30 Bain Plüs haun fatt da quellas
Et eir d' amò pü belas
In fin chis' haun müdadas.
In vol chia ün sa sforza,
I vol resolutiun
35 Et prüma intimaziun,
Pel Sathan dovra forza.
Un Sathan chiatschar ora,
Et Sett jaraun in aint,
Illura vegn landrora
40 Chi rest' il vegl serpaint.
Per mur da quella roba
N' ha fat quel sauber patsch,
N' ha tutt quella bella goba,
Et sun it aint il satsch.
45 Chia cuselg ma dasch?
Ch' or d' ün mal non vegna dus
Da tott l' objett tüs sasch
Per mai sun mez confus.
Tott real pro interim … …
50 Requinta a noss Plavaun,
Ün qualche mez daral amaun
Per gnir a qualche fin.
Tott quai al nha fingià quintá,
Et el a tott pudair
55 S' ha bler prestà e gritaintà
Senza mainar a dovair
Dim: con quala lingua hasch
recitá
Las grond' lamentatiuns,
Tias talas afflictiuns?
60 Et co eisi dopo resulta?
Un pad' todaischg, ün pad'
francês,
Ün pad' latin, ün pad' latun,
Quai chia sá fá sett e sês
Sco mal stüdiá chia sun.
65 Co hasch ta declarà?
Pels plongs ils principals,
Da fals venials e fals mortals,
Dim tott amó üna jà.
„Nha dit col cor in maun:
70 Reverende Sr Plavaun!
Per spinto da conscienzia
Per forza al rov sentenzia!
Mia orma vegn al main
Et fonda nel terrain,
75 Ils povers uffaunts sco malcostümats

Faun quort da gnir ruinats.
Amor, amoris, amori,
Sa convertit in „Tricolori“.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
247 <lb/>
Schon hoz bain a bun' ura <lb/>
10 Det litschaiders tuns terribels <lb/>
Et sajettas pür lasura <lb/>
Con fulmins incredibels. <lb/>
Uschè non poss plü ir avaunt <lb/>
Con quista trista norma, <lb/>
15 Sto guardar eir frataunt <lb/>
Chia possa salvar l' orma. <lb/>
O Dieu, o Dieu, meis povers <lb/>
uffaunts, <lb/>
Quels ma faun ün' afflictiun! <lb/>
Quels ston gnir in atters mauns <lb/>
20 Uschetta jessni in perditiun. <lb/>
Tü eisch bain ün pover Leider, <lb/>
Less bain la cloccar ora, <lb/>
Mez dadaint e mez dadora <lb/>
Et far ün rett schüschaiver. <lb/>
25 Chiüfla las darscholas, <lb/>
Tirla brav intuorn! <lb/>
Infin devaintas stuorn! <lb/>
Bè senza far parolas. <lb/>
I stolan gnir jüdadas, <lb/>
30 Bain Plüs haun fatt da quellas <lb/>
Et eir d' amò pü belas <lb/>
In fin chis' haun müdadas. <lb/>
In vol chia ün sa sforza, <lb/>
I vol resolutiun <lb/>
35 Et prüma intimaziun, <lb/>
Pel Sathan dovra forza. <lb/>
Un Sathan chiatschar ora, <lb/>
Et Sett jaraun in aint, <lb/>
Illura vegn landrora <lb/>
40 Chi rest' il vegl serpaint. <lb/>
Per mur da quella roba <lb/>
N' ha fat quel sauber patsch, <lb/>
N' ha tutt quella bella goba, <lb/>
Et sun it aint il satsch. <lb/>
45 Chia cuselg ma dasch? <lb/>
Ch' or d' ün mal non vegna dus <lb/>
Da tott l' objett tüs sasch <lb/>
Per mai sun mez confus. <lb/>
Tott real pro interim … … <lb/>
50 Requinta a noss Plavaun, <lb/>
Ün qualche mez daral amaun <lb/>
Per gnir a qualche fin. <lb/>
Tott quai al nha fingià quintá, <lb/>
Et el a tott pudair <lb/>
55 S' ha bler prestà e gritaintà <lb/>
Senza mainar a dovair <lb/>
Dim: con quala lingua hasch <lb/>
recitá <lb/>
Las grond' lamentatiuns, <lb/>
Tias talas afflictiuns? <lb/>
60 Et co eisi dopo resulta? <lb/>
Un pad' todaischg, ün pad' <lb/>
francês, <lb/>
Ün pad' latin, ün pad' latun, <lb/>
Quai chia sá fá sett e sês <lb/>
Sco mal stüdiá chia sun. <lb/>
65 Co hasch ta declarà? <lb/>
Pels plongs ils principals, <lb/>
Da fals venials e fals mortals, <lb/>
Dim tott amó üna jà. <lb/>
„Nha dit col cor in maun: <lb/>
70 Reverende Sr Plavaun! <lb/>
Per spinto da conscienzia <lb/>
Per forza al rov sentenzia! <lb/>
Mia orma vegn al main <lb/>
Et fonda nel terrain, <lb/>
75 Ils povers uffaunts sco malcostümats <lb/>
… <lb/>
Faun quort da gnir ruinats. <lb/>
Amor, amoris, amori, <lb/>
Sa convertit in „Tricolori“. </body> </text></TEI>