<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
247 <lb/>
Schon hoz bain a bun' ura <lb/>
10 Det litschaiders tuns terribels <lb/>
Et sajettas pür lasura <lb/>
Con fulmins incredibels. <lb/>
Uschè non poss plü ir avaunt <lb/>
Con quista trista norma, <lb/>
15 Sto guardar eir frataunt <lb/>
Chia possa salvar l' orma. <lb/>
O Dieu, o Dieu, meis povers <lb/>
uffaunts, <lb/>
Quels ma faun ün' afflictiun! <lb/>
Quels ston gnir in atters mauns <lb/>
20 Uschetta jessni in perditiun. <lb/>
Tü eisch bain ün pover Leider, <lb/>
Less bain la cloccar ora, <lb/>
Mez dadaint e mez dadora <lb/>
Et far ün rett schüschaiver. <lb/>
25 Chiüfla las darscholas, <lb/>
Tirla brav intuorn! <lb/>
Infin devaintas stuorn! <lb/>
Bè senza far parolas. <lb/>
I stolan gnir jüdadas, <lb/>
30 Bain Plüs haun fatt da quellas <lb/>
Et eir d' amò pü belas <lb/>
In fin chis' haun müdadas. <lb/>
In vol chia ün sa sforza, <lb/>
I vol resolutiun <lb/>
35 Et prüma intimaziun, <lb/>
Pel Sathan dovra forza. <lb/>
Un Sathan chiatschar ora, <lb/>
Et Sett jaraun in aint, <lb/>
Illura vegn landrora <lb/>
40 Chi rest' il vegl serpaint. <lb/>
Per mur da quella roba <lb/>
N' ha fat quel sauber patsch, <lb/>
N' ha tutt quella bella goba, <lb/>
Et sun it aint il satsch. <lb/>
45 Chia cuselg ma dasch? <lb/>
Ch' or d' ün mal non vegna dus <lb/>
Da tott l' objett tüs sasch <lb/>
Per mai sun mez confus. <lb/>
Tott real pro interim … … <lb/>
50 Requinta a noss Plavaun, <lb/>
Ün qualche mez daral amaun <lb/>
Per gnir a qualche fin. <lb/>
Tott quai al nha fingià quintá, <lb/>
Et el a tott pudair <lb/>
55 S' ha bler prestà e gritaintà <lb/>
Senza mainar a dovair <lb/>
Dim: con quala lingua hasch <lb/>
recitá <lb/>
Las grond' lamentatiuns, <lb/>
Tias talas afflictiuns? <lb/>
60 Et co eisi dopo resulta? <lb/>
Un pad' todaischg, ün pad' <lb/>
francês, <lb/>
Ün pad' latin, ün pad' latun, <lb/>
Quai chia sá fá sett e sês <lb/>
Sco mal stüdiá chia sun. <lb/>
65 Co hasch ta declarà? <lb/>
Pels plongs ils principals, <lb/>
Da fals venials e fals mortals, <lb/>
Dim tott amó üna jà. <lb/>
„Nha dit col cor in maun: <lb/>
70 Reverende Sr Plavaun! <lb/>
Per spinto da conscienzia <lb/>
Per forza al rov sentenzia! <lb/>
Mia orma vegn al main <lb/>
Et fonda nel terrain, <lb/>
75 Ils povers uffaunts sco malcostümats <lb/>
… <lb/>
Faun quort da gnir ruinats. <lb/>
Amor, amoris, amori, <lb/>
Sa convertit in „Tricolori“. </body> </text></TEI>