<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
241 <lb/>
Con zelo fett el l' intentiun, <lb/>
110 Chi sita sco chi sita, <lb/>
D' imponder quà sia devotiun <lb/>
[p. 539] Et mainer sonchia vitta. <lb/>
Et quella taunt constante <lb/>
Per vitta sia durante. <lb/>
115 El aintra in sia chiapella, <lb/>
Post' il schgiazi sün l' altêr, <lb/>
D' intaunt chia l' eis a quella, <lb/>
Vol vezer amo pü clêr, <lb/>
La müdaziun el less savair <lb/>
120 Schal eis amò sco fü a Müstair. <lb/>
Con tott rispett el riva sü, <lb/>
Crajond da chiatar fraunc <lb/>
La müdaziun sco fù quasü, <lb/>
La sonch' üblada in chiarn e <lb/>
saung. <lb/>
125 Tott atter l' ha chiatà <lb/>
Et vegn tottalmaing consternà. <lb/>
Chiarn e saung eis transfuormâ <lb/>
In bel el taunt grazius bambin; <lb/>
… <lb/>
Joañes da quai miraveglià, <lb/>
130 Non vol vair viss uffaunt <lb/>
schè fin, <lb/>
Con fatscha divin' amabla, <lb/>
La tschera confortabla. <lb/>
Prostratt avaunt a quel <lb/>
El fett sia debita aduratiun, <lb/>
135 Quasi transportà vegn el <lb/>
Col spiert in plain' ellevatiun. <lb/>
In üna capsla al mettal aint, <lb/>
Pro interim l' al lasch' al quaint. <lb/>
In jejüna et oraziun <lb/>
140 Adural Dieu con tal fervur. <lb/>
Sia vitt' eis spür consolatiun, <lb/>
Bè a Dieu vol dar l' honur. <lb/>
Stand in paina da contin, <lb/>
Darchè vol vezer il bambin. <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. <lb/>
145 Joañes guarda bain! <lb/>
Ma paras mass' ün pà curius, <lb/>
Teis gaudi po eir gnir al main — <lb/>
Teis spiert po gnir confus. <lb/>
Il chiar Bambin non eis grazius <lb/>
150 Oss' el müdà in „hom serius“. <lb/>
Sur quai el vegn stremì <lb/>
Sa tem' avair falà. <lb/>
Sa tem' avair schon traperì, <lb/>
Con maneschar tauntas jà. <lb/>
155 O viv meis Dieu dumond pardun! <lb/>
… <lb/>
Jau fetsch ün act da contritiun. <lb/>
… <lb/>
Via d' ün temp il grond fervur <lb/>
Al fù da nov curius <lb/>
Sur seis pechiats hal grond dolur <lb/>
160 El vol vezer l' hom serius. <lb/>
Ma l' hom as transmüdet <lb/>
In bel et alb agnè mansuet. <lb/>
La clastra intaunt in colisiun, <lb/>
Frau Agnes pigla part, <lb/>
165 In scrupels fa risolutiun <lb/>
Et palaisa tott il fatt. <lb/>
Probabel non saveva <lb/>
Ingiu' Joañes steva. <lb/>
Oss' eis netta sia conscienzia <lb/>
170 Dumond' a totts pardun; <lb/>
La fà sco auda sia pententia <lb/>
Et vegn a somissiun. <lb/>
In sia Zella s' ha serrada <lb/>
Per viver et morir beada. <lb/>
175 Pro temp regneva l' Abadessa <lb/>
Adelheit, nativa da Novena, <lb/>
Prudainta et pia contessa <lb/>
Chi survivet a quista Scena <lb/>
Rimarcabla naun da fond <lb/>
180 Et publichiad' in tott il mond. <lb/>
16 </body> </text></TEI>