<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 240 Florin Pitsch <lb/>
Meis refugi pigl pro tai — <lb/>
40 Dam la jüst' inspiratiun! <lb/>
Levam via da meis cor <lb/>
Quist pais ch' im vo surtor! <lb/>
Hoz eis di da Comuniun <lb/>
Non vegni eir jau con mias <lb/>
consors, <lb/>
45 Schi dai sajür momuratiun, <lb/>
'Et chiai s' impaisan in lur <lb/>
cors.' <lb/>
Jüdicis faun divers <lb/>
Et schgiandel fa progress. <lb/>
D' intaun la vegn l' inspiratiun <lb/>
50 La schett con sai: Jau vegn! <lb/>
A quista sonchia Comuniun <lb/>
Pro Dieu meis spus am tegn. <lb/>
O chiara Sonch' üblada! <lb/>
Per tai sun fitsch malada. <lb/>
55 Sco solid ida eir quella jada <lb/>
Con sias consors sco tucca, <lb/>
Ritschaiva la sonch' üblada <lb/>
Et tott nascus la pigl' or bucca <lb/>
La plaja in seis mantschun 1), <lb/>
60 Ingün s' incorscha taunts chi <lb/>
sun. <lb/>
La pigla tott con ella … <lb/>
Con taunt rispett et devotiun, <lb/>
La mett in salv in zella <lb/>
Tal e qual in seis mantschun. <lb/>
65 Frau Agnes in legria, <lb/>
Craja tott fat via. <lb/>
Hola. — quai non tucca quà, <lb/>
Quai dess ün bel spettacul. <lb/>
Co fossi bain da far zopà <lb/>
70 Chia la gnis nel Tabernacul? <lb/>
Ichialla pac schi cridi <lb/>
Pür oss' am vegn fastidi. <lb/>
Stüdia in via stüdia in naun, <lb/>
Co fetschi adestramaing? <lb/>
75 Co pigli oss' a maun? <lb/>
Les far decentamaing. <lb/>
Sün l' altêr la sto gnir data, <lb/>
Accio chial sacerdot la chiata. <lb/>
Secrett la posta süll' Altêr, <lb/>
80 Appaina rivida neaung, <lb/>
Splaja ora et chiata clêr <lb/>
Maisdad' in chiarn e saung. <lb/>
La povra muongia vegn stremida <lb/>
Chia taunt dad' ât la crida. <lb/>
85 La pigla sü dalunga <lb/>
Et quorra bain dabot <lb/>
La và in chiapella lunga. <lb/>
La chiata là il sacerdot, <lb/>
Al consegna seis mantschun — <lb/>
90 Al quinta tott et vol pardun. <lb/>
Ser Joañes tott allegramaing <lb/>
Pigl' il Thesar in quist mantschun, <lb/>
… <lb/>
Et mütscha via secrettamaing <lb/>
Senz' ad ün da far menziun. <lb/>
95 La clastra gnit surpraisa — <lb/>
La muongia non palaisa. <lb/>
Il manc il confessur, <lb/>
Non saun il viv o mort, <lb/>
Quai mett ün gron terrur; <lb/>
100 Il vulgo bler chi fa da tort; <lb/>
D' intaunt eis tott secrett <lb/>
Ingün chi vegn a pertschet. <lb/>
Davo lung temp scuorü <lb/>
Et increscher da contin, <lb/>
105 Ingün non ves savü <lb/>
Chial foss it sül Trentin, <lb/>
Cherchiond üna chiapella, <lb/>
In ün guad el chiatta quella. <lb/>
1) Il vel alb intuorn il pett. </body> </text></TEI>