<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 224 Florin Pitsch <lb/>
aunguoschia da cor consümetan amen duoi tott il di darchiau vers Jerusalem. <lb/>
Dapertot tal chierchietan els nellas grondas jasas da quista grande cità et <lb/>
dapertot tal dumondetan els davo el traunter la gronda maschia da blera <lb/>
milli crastiauns. Id' era schon ariva il terz di Minchia momaint sdozet <lb/>
5 sia anguoschia. Ossa jetan els nel taimpel e per chierchiar ein a qua, <lb/>
et guarda, qua nel taimpel da Dieu oglietan els l' uffaunt Jesus taunter <lb/>
ils doturs. Els als taiclet pro el als dumondet et als respondet eir sun <lb/>
lur dumondas. Üna quantita da pövel eran radunats intuorn el. Ils öls <lb/>
da Totts eran indrizats sün el. Tott obbeditan minchia pled chi gnitt ora <lb/>
10 da seis levs et smiraveglia del straordinaria sapienzia dell' uffaunt. <lb/>
[f. 43r] Sia mama, quala s' havet travagliada quists dits usche bler, <lb/>
dischet ella con el: „O meis uffaunt. Perchia ans hasch tauntüna fatt <lb/>
quai? Guarda teis bab et jau t' hain chierchia con aunguoschia. Il uffaunt <lb/>
Jesus respondat dutsch et arniaivel. „Eri da da basögn da niha chierchiar <lb/>
15 usche löng? Non savauat chia jau stögn esser nella chiasa da mais bab?“ <lb/>
O uffaunts! quist pled vo dir bler! Da Jerusalem tuornet darchiau Jesus <lb/>
inavo a Nazareth nella quieta e povra hitta da seis genituors. Quà pasaintet <lb/>
el seis oñs da juventüm, et jüsta quà, eis el per vus uffaunts il plü bella <lb/>
imagina. Simpissei sün sia Historia da sia juvemtüm. Ella eis missa <lb/>
20 insemel con quists pacs pleds et ha nom: „Jesus era sottomiss a seis <lb/>
Genituors et pigüet pro sapienzia et amiaivleza avaunt Dieu et crastiauns <lb/>
sco ün d' eta. Uffaunts al devaintaj simils, schon in vossa juventüm et <lb/>
al imitai! El seis dat per ün exaimpel et ingün atter. <lb/>
FLORIN PITSCH. <lb/>
La Tea fondada. <lb/>
(P. Foffa, Das bündnerische Münsterthal, Chur, 1864. Druck der Offizin von <lb/>
J. A. Pradella. p. 15 — 18.) <lb/>
Partind da Vall Müstair per ir A vair ün poz usche rodond, <lb/>
Davard las Alps in via, 10 Da mez injò con aua posada, <lb/>
Al term Vall mur ün sto Süsom per diametrum contegn <lb/>
transir a zona <lb/>
Per ir in Lombardia. Pës duoi cient distanza lada. <lb/>
5 Ün ur' e mez' in qua' del term, Et pes cinquanta jond a vall, <lb/>
A pe del munt confin mezdi, Infin all' aua eis profond, <lb/>
Il passaggier quel resta ferm 15 In jüst dipress non esi fall, <lb/>
Et vegn non pac stupi. Partind del punt in mez jo zond. </body> </text></TEI>