<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 218 [Historias biblicas] <lb/>
donativ del Ciel, et eran plain da deletaivla gratitudine vers Dieu. Quista <lb/>
algrezia dischet Elisabeth fo il Segner amo in meis vegls dits. Ils paraints <lb/>
et vaschins d' Elisabeth salegretan totts da cor con ella. Quists crajetan <lb/>
chis sa stovess dar il nom del bab al uffaunt. Ma Elisabeth dischet: „Na <lb/>
5 na! El des havair nom Johañes.“ [f. 38r] Ils paraints respondetan: <lb/>
„Usche ha nom ingun da tia paraintella!“ et chinetan al bab co chial vo <lb/>
laschar nominar l' uffaunt. Ma il bab era amo ad' üna müt. El pigliet <lb/>
percio ün tableta, et scrivet sü: „Johañes eis seis nom.“ Usche havet <lb/>
comonda l' angel nel Taimpel. Totts sa sbundarietan sur da quai. <lb/>
10 In quel momaint chia Zacharias haveva scrit sü il nom da seis figl, <lb/>
et tott, chi era impli tott quai chial anguel haveva predit della naschenschia <lb/>
dal uffaunt podet el darchiau tavellar. Indtüna jada e con comoziun con <lb/>
atto guusch comainzet el da laudar at in Dieu. Plain de s. spiert dischet <lb/>
Zacharias el bab. At benedi sia il Segner il Dieu d' Israel chia el ha <lb/>
15 visita seis pövel et surprenda ossa la spendraschun et ans ha indriza nella <lb/>
chiasa da David seis serviaint üna potainta poza dalla salüd. Usche havet <lb/>
el predit tras la da seis sonchs prophets quals eran da vegl naun. El sa <lb/>
vöglia ans delibrar da noss inimis, et or' dals mauns da totts, quals sa <lb/>
odieschan, el vöglia rinovar la misericordia chia el a mossà a noss babuns; <lb/>
20 El vöglia s' regordar sün sia sonchia aliaunza, mantegniar il jüramaint <lb/>
ch' el ha jüra ad Abraham noss bab, et ans concedar chia nus possan gnir <lb/>
deliberats or dels mauns da noss inimis, e chia nu tal podain servir senza <lb/>
tema et in sonchchita et jüstia ambular avaunt et totts ils ditts da nossa <lb/>
vita: „Et tü meis uffaunt! continuet el in avaunt et svolgiet via prol <lb/>
25 pitschen Johañes, et tü gnirasch nomna ün prophet del Atissen. Tü serasch <lb/>
via avaunt il Segner per ambular las vias, per mainar seis pövel alla <lb/>
cognoschenschia della salüd [f. 38v] accio chi sa survegnia remissiun dels <lb/>
pechiats davo e plü intima misericordia da noss Dieu, e chial lascha ir <lb/>
sü sur da nus üna nova celestiola Aouroa, e per sclerir a quels chi sezan <lb/>
30 nella ombriva della mort et per dirigiar noss pass sülla via della pasch.“ <lb/>
Tott quels chi eran preschiaints, surprendet üna sonchia reverentia. Totts <lb/>
quels chi dulditan dad' el sa s' miraveglietan et dalöng davent havet nom: <lb/>
Chia devainterai tauntüna or da quist uffaunt? La maun del Segner eis <lb/>
visibelmg con el. Il pitschen Johañes creschet, et era ün sur tott s' fluriet <lb/>
35 charitaval puob. El non havet zond nüglia d' uffauntza in el. Quiet, sever <lb/>
e scort era el, et s' mosset bot ün spiert d' ün hom. Nel corp era el plain <lb/>
sanda et vita perchia seis Padernoors tal devan solum da diversas sorts <lb/>
spaisas, et specialmg nüglia da fermas et schial manadas baibrandas, sco <lb/>
chial aunguel haveva dit. </body> </text></TEI>