Band: X

Seite: 216 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
216
[Historias biblicas]
nel sa[n]ctuari. Is vezet dalunga chi tal sto esser incunta ailg straordinari.
Mo el non podet pronunziar neauncha un pled.
[f. 36r] El mosset vers il Ciel, et s' det quatras da cognoscher chi
tal eis compari üna visiun nell Sanctuari. Dalunga chia seis dits d' uffici
5 eran finits, tuornet a chiasa con cor containt. Con quista visiun nel taimpel
sariva l' istoria del impromiss spendrader. Plü netta chia less in noss
cor, plü clera et chiaritataivla ans sarala la sonchia historia della deliberatiun
… del mond.
La II. Historia.
10 Maria.
A Nazareth üna pitschna cittaeta in Galilea vivet quiet una povra
vergina. Ella sa notrit usche chiala era ora della schlatta reala da David
dalla lavur da seis mauns. Un pover zimerman col nom Joseph qual era
specialmg da tema da Dieu, havet l' impromissiun col temp dalla matrimoniar.
15 Usche povra chi ella era in bains mundauns, … usche richia era
ella in virtüts. Ella era üna sonchia inocenzia et lapro la pura umiltà.
Sein nom era Maria. Ella spetat con plain desideri sülla vegnüda del
spendrader del Ciel. Provavelmaing simpisset ella, et apunto ossa simpisset
ella davo e chia tras el dess tor part tott seis pövel dalla gronda salüd,
20 et sa in schnuoglias in quieta devotiun in sia solituia chiombra. Quà
comparit intüna jada l' aunguel da Dieu aint pro ella. Cun celestiala
amicabilta dischet el con ella: „Siasch salüdada tü plaina da grazia! Il
Segner eis con taj. [f. 36v] Tü eisch la plü benedida da tott tia generatiun.“
Maria sa stramit sur da quista visiun et amo plü sur da quista tschauntschia.
25 Ella simpisset via et naun chiai chia quist salüd haves da mamiar. Ma
l' aunguel dischet confidaintamaing. Non ta temar Maria, perchia tü hast
chiata grazia avaunt. Tü gnirasch la mama dün figl, et a quel dessasch
dar il nom Jesus. Dieu il Segner tal dara il thrun da Deis bab David.
El gnira da regnar sur la chiasa Jacom in etern. Seis rajnom … Sara senza
30 fin et senza confin. La modestia vergina usche bain chiala era impromissa
a Joseph, non simpissetla amo sün ingüna conjugulaziun. Con rosir verginal
dischet ella: „Co po quai esser? Jau non cognosch amo ingün. Launguel
dischet: Il spiert sonch gnira sur da taj et la forza del atissen ta ombrivera.
… Perquai gnira teis sonch uffaunt nomna il figl da Dieu. Et timpaisa
35 pur Elisabeth tia jaja gnira eir da survegniar ün figl amo in seis vegls
dits et quai schon in trais mais. Perchia pro Dieu eis inguna chiasa
impossibla. Maria sinclinet chiauol plain da grata adoraziun et dischet:
Jau sun üna fantschella dal Segner. A maj devainte sco chia tü hasch
dit. Et launguel la tralaschet.
40 A quel chials prophets havetan schon denunzia da dalong añunzieschia
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 216 <lb/>
[Historias biblicas] <lb/>
nel sa[n]ctuari. Is vezet dalunga chi tal sto esser incunta ailg straordinari. <lb/>
Mo el non podet pronunziar neauncha un pled. <lb/>
[f. 36r] El mosset vers il Ciel, et s' det quatras da cognoscher chi <lb/>
tal eis compari üna visiun nell Sanctuari. Dalunga chia seis dits d' uffici <lb/>
5 eran finits, tuornet a chiasa con cor containt. Con quista visiun nel taimpel <lb/>
sariva l' istoria del impromiss spendrader. Plü netta chia less in noss <lb/>
cor, plü clera et chiaritataivla ans sarala la sonchia historia della deliberatiun <lb/>
… del mond. <lb/>
La II. Historia. <lb/>
10 Maria. <lb/>
A Nazareth üna pitschna cittaeta in Galilea vivet quiet una povra <lb/>
vergina. Ella sa notrit usche chiala era ora della schlatta reala da David <lb/>
dalla lavur da seis mauns. Un pover zimerman col nom Joseph qual era <lb/>
specialmg da tema da Dieu, havet l' impromissiun col temp dalla matrimoniar. <lb/>
15 Usche povra chi ella era in bains mundauns, … usche richia era <lb/>
ella in virtüts. Ella era üna sonchia inocenzia et lapro la pura umiltà. <lb/>
Sein nom era Maria. Ella spetat con plain desideri sülla vegnüda del <lb/>
spendrader del Ciel. Provavelmaing simpisset ella, et apunto ossa simpisset <lb/>
ella davo e chia tras el dess tor part tott seis pövel dalla gronda salüd, <lb/>
20 et sa in schnuoglias in quieta devotiun in sia solituia chiombra. Quà <lb/>
comparit intüna jada l' aunguel da Dieu aint pro ella. Cun celestiala <lb/>
amicabilta dischet el con ella: „Siasch salüdada tü plaina da grazia! Il <lb/>
Segner eis con taj. [f. 36v] Tü eisch la plü benedida da tott tia generatiun.“ <lb/>
Maria sa stramit sur da quista visiun et amo plü sur da quista tschauntschia. <lb/>
25 Ella simpisset via et naun chiai chia quist salüd haves da mamiar. Ma <lb/>
l' aunguel dischet confidaintamaing. Non ta temar Maria, perchia tü hast <lb/>
chiata grazia avaunt. Tü gnirasch la mama dün figl, et a quel dessasch <lb/>
dar il nom Jesus. Dieu il Segner tal dara il thrun da Deis bab David. <lb/>
El gnira da regnar sur la chiasa Jacom in etern. Seis rajnom … Sara senza <lb/>
30 fin et senza confin. La modestia vergina usche bain chiala era impromissa <lb/>
a Joseph, non simpissetla amo sün ingüna conjugulaziun. Con rosir verginal <lb/>
dischet ella: „Co po quai esser? Jau non cognosch amo ingün. Launguel <lb/>
dischet: Il spiert sonch gnira sur da taj et la forza del atissen ta ombrivera. <lb/>
… Perquai gnira teis sonch uffaunt nomna il figl da Dieu. Et timpaisa <lb/>
35 pur Elisabeth tia jaja gnira eir da survegniar ün figl amo in seis vegls <lb/>
dits et quai schon in trais mais. Perchia pro Dieu eis inguna chiasa <lb/>
impossibla. Maria sinclinet chiauol plain da grata adoraziun et dischet: <lb/>
Jau sun üna fantschella dal Segner. A maj devainte sco chia tü hasch <lb/>
dit. Et launguel la tralaschet. <lb/>
40 A quel chials prophets havetan schon denunzia da dalong añunzieschia </body> </text></TEI>