Band: X

Seite: 212 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
212 [Historias biblicas]
minch' ün havet lur donativ in maun. El salüdet amiaivelmaing, et dischet:
„Vai bain con quel bab il qual vu madischauat? Viva amo el — il vegl
bab.“ Els respondeten:
„Noss bab, — teis famaigl viva amo, et al va
bain.“ Joseph det öl a Penjamin, et dumondet: „Eis quel voss plü juven
5 frar?“ Dieu ta benedeschia, tü meis figl: Dischet el con el, et quorit
dalunga ora perchia seis cor ardet da pura chiarita vers seis frar. Las
larmas jetan jo pels öls. El jet in l' ün lö sulatari, et cridet ora. Id
eis be usche amur paterna. Davo chia Joseph havet lava sia fatschia,
gnit el darchiau, et retegnit inavo las larmas et dischet: Ossa portai sü.
10 Is' metet pro maissa tenor lur eta, il vegl sü som et il juven jo som. Sur
da quists as' mariveglietni totts. Penjamin survegnit 1 jada da plü co ils
atters.
[f. 9v] Las 23 … Historia.
Il pecher da Joseph.
15 Joseph s' metet frars per sapersuader schi saun meldrats amo in üna
greva proa. El comodet a seis directur da chiasa. Da a quists homens
grauneza tott quai chi sta aint in lur satschs. Minch ün sura il daner.
Aint il satsch del plü juven eir pro meis pecher d' argent. Quai davaintet,
nella seguainta dunaun, dalunga chi gnit di, partitan con seis assens.
20 Appaina chi eran ora della cità comondet Joseph, a seis directur da chiasa
dals siuorar davo, et dumondar crüdamaing per via del pecher. El siuet
aint, et dischet: „Vus hauat ingola il pecher da meis signur et uschèa
rendü bain per mal!“ Els eran plain da strami sur da quista tavela, et
respondetan: „Chiai? Nus dessan haveir comiss üna usche schleta chiosa?
25 Pro quel chi vegn chiatà il pecher, quel dess morir. Et nus dessan esser
teis sclafs?“ Sül momaint piglietni … lur satschs da lur assens, et minch' ün
rivet s' vess il satschs. Per chia els havevan buna consienzia, et totts
eran plain curagi. Il directur da chiasa chierchiet ora da totts il satschs,
del plü vegl infina al plü juven. Quá nel satsch da Penjamin chiatet il
30 Pecher. Totts eran plain da [f. 10r] bot or' dad' els. Els tuornetan darchiau
e totts insemal inavo pro Joseph, et Juda avaunt. Totts crodetan avaunt
jo seis pes. Joseph dischet ossa: „Perchia hauat vus fatt quai?“ Els
respondetan: „O meis Signur! chiai dessan nus dir? Dieu ha chiata in
nu quist delit: et per quai s' incusche quist. Guarda, quel il qual ha
35 ingola il pecher, et nus totts dessan esser teis sclafs.“ Joseph dischet:
Quai dess esser dalöng da maj, chia jau trat uschea. Quel il qual ha
ingola, dess esser meis sclaf. Vus atters sa retrat in pasch a chiassa pro
voss bab. Juda sa retret plü vaschin a Joseph et dischet: „Meis Signur!
il qual tü eisch simil al raj! jau ta rov, lascha a maj teis famaigl, tavelar
40 ün pled con taj. Tü hasch comonda, chia nus piglietan a noss plü juven
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 212 [Historias biblicas] <lb/>
minch' ün havet lur donativ in maun. El salüdet amiaivelmaing, et dischet: <lb/>
„Vai bain con quel bab il qual vu madischauat? Viva amo el — il vegl <lb/>
bab.“ Els respondeten: <lb/>
„Noss bab, — teis famaigl viva amo, et al va <lb/>
bain.“ Joseph det öl a Penjamin, et dumondet: „Eis quel voss plü juven <lb/>
5 frar?“ Dieu ta benedeschia, tü meis figl: Dischet el con el, et quorit <lb/>
dalunga ora perchia seis cor ardet da pura chiarita vers seis frar. Las <lb/>
larmas jetan jo pels öls. El jet in l' ün lö sulatari, et cridet ora. Id <lb/>
eis be usche amur paterna. Davo chia Joseph havet lava sia fatschia, <lb/>
gnit el darchiau, et retegnit inavo las larmas et dischet: Ossa portai sü. <lb/>
10 Is' metet pro maissa tenor lur eta, il vegl sü som et il juven jo som. Sur <lb/>
da quists as' mariveglietni totts. Penjamin survegnit 1 jada da plü co ils <lb/>
atters. <lb/>
[f. 9v] Las 23 … Historia. <lb/>
Il pecher da Joseph. <lb/>
15 Joseph s' metet frars per sapersuader schi saun meldrats amo in üna <lb/>
greva proa. El comodet a seis directur da chiasa. Da a quists homens <lb/>
grauneza tott quai chi sta aint in lur satschs. Minch ün sura il daner. <lb/>
Aint il satsch del plü juven eir pro meis pecher d' argent. Quai davaintet, <lb/>
nella seguainta dunaun, dalunga chi gnit di, partitan con seis assens. <lb/>
20 Appaina chi eran ora della cità comondet Joseph, a seis directur da chiasa <lb/>
dals siuorar davo, et dumondar crüdamaing per via del pecher. El siuet <lb/>
aint, et dischet: „Vus hauat ingola il pecher da meis signur et uschèa <lb/>
rendü bain per mal!“ Els eran plain da strami sur da quista tavela, et <lb/>
respondetan: „Chiai? Nus dessan haveir comiss üna usche schleta chiosa? <lb/>
25 Pro quel chi vegn chiatà il pecher, quel dess morir. Et nus dessan esser <lb/>
teis sclafs?“ Sül momaint piglietni … lur satschs da lur assens, et minch' ün <lb/>
rivet s' vess il satschs. Per chia els havevan buna consienzia, et totts <lb/>
eran plain curagi. Il directur da chiasa chierchiet ora da totts il satschs, <lb/>
del plü vegl infina al plü juven. Quá nel satsch da Penjamin chiatet il <lb/>
30 Pecher. Totts eran plain da [f. 10r] bot or' dad' els. Els tuornetan darchiau <lb/>
e totts insemal inavo pro Joseph, et Juda avaunt. Totts crodetan avaunt <lb/>
jo seis pes. Joseph dischet ossa: „Perchia hauat vus fatt quai?“ Els <lb/>
respondetan: „O meis Signur! chiai dessan nus dir? Dieu ha chiata in <lb/>
nu quist delit: et per quai s' incusche quist. Guarda, quel il qual ha <lb/>
35 ingola il pecher, et nus totts dessan esser teis sclafs.“ Joseph dischet: <lb/>
Quai dess esser dalöng da maj, chia jau trat uschea. Quel il qual ha <lb/>
ingola, dess esser meis sclaf. Vus atters sa retrat in pasch a chiassa pro <lb/>
voss bab. Juda sa retret plü vaschin a Joseph et dischet: „Meis Signur! <lb/>
il qual tü eisch simil al raj! jau ta rov, lascha a maj teis famaigl, tavelar <lb/>
40 ün pled con taj. Tü hasch comonda, chia nus piglietan a noss plü juven </body> </text></TEI>