Band: X

Seite: 209 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
[Historias biblicas] 209
utschës maglietan il paun ora della terna sün meis chiau.“ Joseph dischet:
„Davo 3 dits ta laschera il raj pichiar sülla fuorchia, et ils utsches maglieraun
tia chiarn.“ [f. 5r] Davo 3 dits crodet il di natalizio del raj, et ambenduoi
jet inafet. Il pasticier guit riza via, et il credenzier gnit danovmaing in
seis offici. Ma quist non simpisset ma nüglia plü in sia fortüna da Joseph. 5
Il ingrat.
La 20 Historia.
La promoziun da Joseph.
Dava duoi oñs havet il raj s' vess ün sömi. El sa sömiet, chia el
sta sülla aua. Qua gnitan ora della aua 7 vachias grassas et sa paschlietan 10
sülla riva del erba. Sünquai gnitan ora 7 vachias maigras et trondetan
las grassas. Sünquai sa scruogliet il raj. El dormit darchiau aint. Dalunga
havet el ün atter sömi da 7 spias plainas, qualas da atras 7 spias sechias
gnitan trondüdas. Da quist sömi havet il raj zond sa strami. Dalunga
chi era la dumaun, laschet el gnir totts ils studios et ils explicaturs da 15
sömis da tott Egipt gnir insemal. Ma qua eri ingün chi saveva meter
ora quists sömis al raj. Finalmaing tuornet da s' regorder il ingrat pastizier
sün Joseph nella praschun et dischet col raj: „In praschun eis ün juven
Israelit, qual ans ha miss ora a maj et il [f. 5v] rimercabels sömis cler
et precis. Il raj mandet dalunga via. Is tert aint a Joseph la plü bella 20
buschmainta, e s' metet usche avont il raj. Il raj dischet con el: Jau nha
tegni ün sömi, et non chiatet ingün, chi sa meter ora bain ils sömis. Il
scort Joseph respondet: Jau non sa nüglia, ma Dieu sulet sa dar al raj
üna giavüschaivla resposta.“ Il raj quintet amen duoi sömis dallas grassas
et maigras vatschias, et quellas dellas spias plainas et dellas setschias spias. 25
Qua dischet Joseph: „Dieu anunzieschia il raj, quai chia el ha miss
avaunt. Las sett grasas vatschias et las sett spias plainas significhieschan
sett ons frütaivels. Las sett vatschias maigras et las set spias setschias
significhieschan sett ons infrütaivels, las quallas seguan davo ils frütaivels,
et consumeraun tot la inabundanzia. La chiarastia s' guichiera hart l' inter 30
Pajais. Dieu fera sajür dalunga [f. 6r] quai chial ha determiná. Ossa
veza s' vess il raj, chial eis cognoschiaint activ hom. Quist dess dar orden
sur dels oñs abundants, chi vegn schwodasü nels magasins da grauneza,
perciò chi s' ha da viver nels ons schiars. Sur da quista tavela plaschet
al raj bain et el dischet: „Ingiua dai bain ün tal hom, il qual eis usche 35
da spiert da Dieu sco tü eisch. Guarda jau ta met avaunt tott Egipt.
Teis comond dessan obbedir totts meis sudits. Jau non vö havair ingün
preverenza plü co tü, atten co meis Thrun. Sünquai tret ora il raj il
ané da seis maun et metet aint nel maun da Joseph; et laschet ad' el
bestir con un buschmaint alv del plü fin muschlin et metet aint intuorn 40
Romanische Forschungen XXXVI. 14
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> [Historias biblicas] 209 <lb/>
utschës maglietan il paun ora della terna sün meis chiau.“ Joseph dischet: <lb/>
„Davo 3 dits ta laschera il raj pichiar sülla fuorchia, et ils utsches maglieraun <lb/>
tia chiarn.“ [f. 5r] Davo 3 dits crodet il di natalizio del raj, et ambenduoi <lb/>
jet inafet. Il pasticier guit riza via, et il credenzier gnit danovmaing in <lb/>
seis offici. Ma quist non simpisset ma nüglia plü in sia fortüna da Joseph. 5 <lb/>
Il ingrat. <lb/>
La 20 Historia. <lb/>
La promoziun da Joseph. <lb/>
Dava duoi oñs havet il raj s' vess ün sömi. El sa sömiet, chia el <lb/>
sta sülla aua. Qua gnitan ora della aua 7 vachias grassas et sa paschlietan 10 <lb/>
sülla riva del erba. Sünquai gnitan ora 7 vachias maigras et trondetan <lb/>
las grassas. Sünquai sa scruogliet il raj. El dormit darchiau aint. Dalunga <lb/>
havet el ün atter sömi da 7 spias plainas, qualas da atras 7 spias sechias <lb/>
gnitan trondüdas. Da quist sömi havet il raj zond sa strami. Dalunga <lb/>
chi era la dumaun, laschet el gnir totts ils studios et ils explicaturs da 15 <lb/>
sömis da tott Egipt gnir insemal. Ma qua eri ingün chi saveva meter <lb/>
ora quists sömis al raj. Finalmaing tuornet da s' regorder il ingrat pastizier <lb/>
sün Joseph nella praschun et dischet col raj: „In praschun eis ün juven <lb/>
Israelit, qual ans ha miss ora a maj et il [f. 5v] rimercabels sömis cler <lb/>
et precis. Il raj mandet dalunga via. Is tert aint a Joseph la plü bella 20 <lb/>
buschmainta, e s' metet usche avont il raj. Il raj dischet con el: Jau nha <lb/>
tegni ün sömi, et non chiatet ingün, chi sa meter ora bain ils sömis. Il <lb/>
scort Joseph respondet: Jau non sa nüglia, ma Dieu sulet sa dar al raj <lb/>
üna giavüschaivla resposta.“ Il raj quintet amen duoi sömis dallas grassas <lb/>
et maigras vatschias, et quellas dellas spias plainas et dellas setschias spias. 25 <lb/>
Qua dischet Joseph: „Dieu anunzieschia il raj, quai chia el ha miss <lb/>
avaunt. Las sett grasas vatschias et las sett spias plainas significhieschan <lb/>
sett ons frütaivels. Las sett vatschias maigras et las set spias setschias <lb/>
significhieschan sett ons infrütaivels, las quallas seguan davo ils frütaivels, <lb/>
et consumeraun tot la inabundanzia. La chiarastia s' guichiera hart l' inter 30 <lb/>
Pajais. Dieu fera sajür dalunga [f. 6r] quai chial ha determiná. Ossa <lb/>
veza s' vess il raj, chial eis cognoschiaint activ hom. Quist dess dar orden <lb/>
sur dels oñs abundants, chi vegn schwodasü nels magasins da grauneza, <lb/>
perciò chi s' ha da viver nels ons schiars. Sur da quista tavela plaschet <lb/>
al raj bain et el dischet: „Ingiua dai bain ün tal hom, il qual eis usche 35 <lb/>
da spiert da Dieu sco tü eisch. Guarda jau ta met avaunt tott Egipt. <lb/>
Teis comond dessan obbedir totts meis sudits. Jau non vö havair ingün <lb/>
preverenza plü co tü, atten co meis Thrun. Sünquai tret ora il raj il <lb/>
ané da seis maun et metet aint nel maun da Joseph; et laschet ad' el <lb/>
bestir con un buschmaint alv del plü fin muschlin et metet aint intuorn 40 <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. 14 </body> </text></TEI>