<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> [Historias biblicas] 209 <lb/>
utschës maglietan il paun ora della terna sün meis chiau.“ Joseph dischet: <lb/>
„Davo 3 dits ta laschera il raj pichiar sülla fuorchia, et ils utsches maglieraun <lb/>
tia chiarn.“ [f. 5r] Davo 3 dits crodet il di natalizio del raj, et ambenduoi <lb/>
jet inafet. Il pasticier guit riza via, et il credenzier gnit danovmaing in <lb/>
seis offici. Ma quist non simpisset ma nüglia plü in sia fortüna da Joseph. 5 <lb/>
Il ingrat. <lb/>
La 20 Historia. <lb/>
La promoziun da Joseph. <lb/>
Dava duoi oñs havet il raj s' vess ün sömi. El sa sömiet, chia el <lb/>
sta sülla aua. Qua gnitan ora della aua 7 vachias grassas et sa paschlietan 10 <lb/>
sülla riva del erba. Sünquai gnitan ora 7 vachias maigras et trondetan <lb/>
las grassas. Sünquai sa scruogliet il raj. El dormit darchiau aint. Dalunga <lb/>
havet el ün atter sömi da 7 spias plainas, qualas da atras 7 spias sechias <lb/>
gnitan trondüdas. Da quist sömi havet il raj zond sa strami. Dalunga <lb/>
chi era la dumaun, laschet el gnir totts ils studios et ils explicaturs da 15 <lb/>
sömis da tott Egipt gnir insemal. Ma qua eri ingün chi saveva meter <lb/>
ora quists sömis al raj. Finalmaing tuornet da s' regorder il ingrat pastizier <lb/>
sün Joseph nella praschun et dischet col raj: „In praschun eis ün juven <lb/>
Israelit, qual ans ha miss ora a maj et il [f. 5v] rimercabels sömis cler <lb/>
et precis. Il raj mandet dalunga via. Is tert aint a Joseph la plü bella 20 <lb/>
buschmainta, e s' metet usche avont il raj. Il raj dischet con el: Jau nha <lb/>
tegni ün sömi, et non chiatet ingün, chi sa meter ora bain ils sömis. Il <lb/>
scort Joseph respondet: Jau non sa nüglia, ma Dieu sulet sa dar al raj <lb/>
üna giavüschaivla resposta.“ Il raj quintet amen duoi sömis dallas grassas <lb/>
et maigras vatschias, et quellas dellas spias plainas et dellas setschias spias. 25 <lb/>
Qua dischet Joseph: „Dieu anunzieschia il raj, quai chia el ha miss <lb/>
avaunt. Las sett grasas vatschias et las sett spias plainas significhieschan <lb/>
sett ons frütaivels. Las sett vatschias maigras et las set spias setschias <lb/>
significhieschan sett ons infrütaivels, las quallas seguan davo ils frütaivels, <lb/>
et consumeraun tot la inabundanzia. La chiarastia s' guichiera hart l' inter 30 <lb/>
Pajais. Dieu fera sajür dalunga [f. 6r] quai chial ha determiná. Ossa <lb/>
veza s' vess il raj, chial eis cognoschiaint activ hom. Quist dess dar orden <lb/>
sur dels oñs abundants, chi vegn schwodasü nels magasins da grauneza, <lb/>
perciò chi s' ha da viver nels ons schiars. Sur da quista tavela plaschet <lb/>
al raj bain et el dischet: „Ingiua dai bain ün tal hom, il qual eis usche 35 <lb/>
da spiert da Dieu sco tü eisch. Guarda jau ta met avaunt tott Egipt. <lb/>
Teis comond dessan obbedir totts meis sudits. Jau non vö havair ingün <lb/>
preverenza plü co tü, atten co meis Thrun. Sünquai tret ora il raj il <lb/>
ané da seis maun et metet aint nel maun da Joseph; et laschet ad' el <lb/>
bestir con un buschmaint alv del plü fin muschlin et metet aint intuorn 40 <lb/>
Romanische Forschungen XXXVI. 14 </body> </text></TEI>