Band: X

Seite: 208 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
208
[Historias biblicas]
chiasa. „Guardai“, dischet ella, chia mal crastiaun chia mais hom ha
rabla in chiasa! El gnit aint pro maj, et volet comainzar seis spass con
maj. [f. 3v] Ma jau s' brajet, usche ât chia jau podet. Qua laschet el
illura inavo seis jabaun, et müchiet.“ Ella mettet il jabaun davent, infin
5 chia seis hom gnit a chiasa. Quista mosset ossa il jabaun, chia el percio
crajes plü bain, et al dischet amo quistas manzögnias da scherz. Qua
devaintet il Signur zond rabiainta, et laschet al inocenziaivel dalunga büttar
in praschun. Simpissai quai bain uffaunts! Qua s' da Joseph, il nobil
plain inozenzia, et volurus ün bel exaimpel. El s' impesset nella taindaziun
10 pro Dieu. Ell' müchia dal comerz da mals crastiauns. El prechia sia
inozenzia amo plü ât, co tott la fortüna del Mond. El non ama la virtü
per via da guadogns mundauns. El da bler da plü, per sia inozenzia co
per honur mundauna, et la sura faculta et preverenza, et va plü jent nella
praschun, co sa pechiaintar cuntra la vöglia da Dieu. O chia bel sacrifici!
15 Fatt con minchia taindaziun eir uschea.
[f. 4r] La 19 Historia.
L' iñozenzia nella praschun! …
Joseph era ossa nella praschun taunter ils malfaturs. Ma Dieu, il
qual non tralascha ma la inozenzia, non tralaschet eir quà nüglia et fett
20 chial gnit ora bain col directur della praschun. Quist al surdet la surveglianza
… da totts ils praschuners. Quà havet Joseph bler occassiun da
far del bain. Dalunga sün quai laschet büttar aint il raj duoi notabils
pastiziers della cuort il prüm il credenzier et il atter pastizier della cuort
chi gnitan plonschiats. Els eran lung temp quà. Üna dumaun gnit Joseph
25 aint pro els, ot vezet chia els eran mortifichiaits. Con comisseratiun dumondet
ad els: „Perchia eschet oz uschea conturblats?“ Els dischetan: „Nus havain
sa' sömiats, et non havain chiata ingün, chi sa miss ora quists sömis.“
Joseph savet bain, [f. 4v] L' explicaziun vegn da Dieu. Tauntüna ma
laschans daldar voss sömis.“ Il credenzier quintet ossa: „Jau vezet in
30 sömi üna planta con trais chimas. El creschiet, verd, s' vlurit et sias
jüjas gnitan amo düras. Jau havet il pecher del raj in maun, pigliet üna
chioch s' machiet ora nel pecher del raj et sporchiet al raj.“ Joseph il
qual havet survegnü üna speciala cognoschienschia da Dieu dischet: „La
significaziun da quai sömi eis quist. Davos dits gnirasch darchiau sco ün
35 fidel serviaint in seis servezen per via da sporgnia il pecher sco avaunt.
Timpaissa illura la eir sün mai chia el am delibrel ora da quista praschun.“
Il pastizier della cuort vezet, chia l' explicatiun del sömi eis zond bun,
dischet el a Joseph: „Jau nha ma sömia, chia jau porteva stermas albas
sün meis chiau. Nella prüma eir da totta sorcs bains per il raj. Ma ils
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 208 <lb/>
[Historias biblicas] <lb/>
chiasa. „Guardai“, dischet ella, chia mal crastiaun chia mais hom ha <lb/>
rabla in chiasa! El gnit aint pro maj, et volet comainzar seis spass con <lb/>
maj. [f. 3v] Ma jau s' brajet, usche ât chia jau podet. Qua laschet el <lb/>
illura inavo seis jabaun, et müchiet.“ Ella mettet il jabaun davent, infin <lb/>
5 chia seis hom gnit a chiasa. Quista mosset ossa il jabaun, chia el percio <lb/>
crajes plü bain, et al dischet amo quistas manzögnias da scherz. Qua <lb/>
devaintet il Signur zond rabiainta, et laschet al inocenziaivel dalunga büttar <lb/>
in praschun. Simpissai quai bain uffaunts! Qua s' da Joseph, il nobil <lb/>
plain inozenzia, et volurus ün bel exaimpel. El s' impesset nella taindaziun <lb/>
10 pro Dieu. Ell' müchia dal comerz da mals crastiauns. El prechia sia <lb/>
inozenzia amo plü ât, co tott la fortüna del Mond. El non ama la virtü <lb/>
per via da guadogns mundauns. El da bler da plü, per sia inozenzia co <lb/>
per honur mundauna, et la sura faculta et preverenza, et va plü jent nella <lb/>
praschun, co sa pechiaintar cuntra la vöglia da Dieu. O chia bel sacrifici! <lb/>
15 Fatt con minchia taindaziun eir uschea. <lb/>
[f. 4r] La 19 Historia. <lb/>
L' iñozenzia nella praschun! … <lb/>
Joseph era ossa nella praschun taunter ils malfaturs. Ma Dieu, il <lb/>
qual non tralascha ma la inozenzia, non tralaschet eir quà nüglia et fett <lb/>
20 chial gnit ora bain col directur della praschun. Quist al surdet la surveglianza <lb/>
… da totts ils praschuners. Quà havet Joseph bler occassiun da <lb/>
far del bain. Dalunga sün quai laschet büttar aint il raj duoi notabils <lb/>
pastiziers della cuort il prüm il credenzier et il atter pastizier della cuort <lb/>
chi gnitan plonschiats. Els eran lung temp quà. Üna dumaun gnit Joseph <lb/>
25 aint pro els, ot vezet chia els eran mortifichiaits. Con comisseratiun dumondet <lb/>
ad els: „Perchia eschet oz uschea conturblats?“ Els dischetan: „Nus havain <lb/>
sa' sömiats, et non havain chiata ingün, chi sa miss ora quists sömis.“ <lb/>
Joseph savet bain, [f. 4v] L' explicaziun vegn da Dieu. Tauntüna ma <lb/>
laschans daldar voss sömis.“ Il credenzier quintet ossa: „Jau vezet in <lb/>
30 sömi üna planta con trais chimas. El creschiet, verd, s' vlurit et sias <lb/>
jüjas gnitan amo düras. Jau havet il pecher del raj in maun, pigliet üna <lb/>
chioch s' machiet ora nel pecher del raj et sporchiet al raj.“ Joseph il <lb/>
qual havet survegnü üna speciala cognoschienschia da Dieu dischet: „La <lb/>
significaziun da quai sömi eis quist. Davos dits gnirasch darchiau sco ün <lb/>
35 fidel serviaint in seis servezen per via da sporgnia il pecher sco avaunt. <lb/>
Timpaissa illura la eir sün mai chia el am delibrel ora da quista praschun.“ <lb/>
Il pastizier della cuort vezet, chia l' explicatiun del sömi eis zond bun, <lb/>
dischet el a Joseph: „Jau nha ma sömia, chia jau porteva stermas albas <lb/>
sün meis chiau. Nella prüma eir da totta sorcs bains per il raj. Ma ils </body> </text></TEI>