Band: X

Seite: 198 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
198 Jacum Ritter
sentimaint, in seis aigen cour, in sia aigna persvassiun la meldra sottisfatiun.
… Il Cél non pô maunquer al — merit da seis bainfar, da fellicitar
ils dits da sià vita terrestra, et della far esser — eternamaing beada nella
vita eterna.
5 Meis convaschins l' edifici ais fat, nossa visnaunqua posseda huossa
üna chasa da scola, [f. 6v] il prüm pass tiers lameglioraziun ais fat, eir
nuss gain gradualmaing inavaunt vers medema. Ma que non ais avonda
con labitaziun fata, — que non ais avonda — da bellas stüvas da scola:
que voul eir qualchedün chi con àmur et dilligenza derassa clereza nel
10 intern dells iffaunts, que voul chi sajen buns — magisters, pür alura …
survang nossa chasa da scola seis veritabil nom — pür alura ais ella da
grand interress.
Dimena con quell' intenziun da vœglair con — vossa dilligenza et
amur — sdruvaigler sü la vœgla & [f. 7r] amur pro limprender, dels iffaunts:
15 entrat vuss magisters in quaista bramada chasa da scola — et exclamà
incunter à genituors, chi posseden infaunts madürs pro la cultivaziun il
dit da christus: „Laschai ils pitschens infaunts gnir pro mai et non ils
dosterai, perche da tals ais il reginam del Céls!“ Ma alura sco vairs
magisters lavurà con amur, zelli et fideltà vi ala nœbillitatiun dell' intellet
20 da voss sculers; — instruils et exercitals in las necessarias cognoschenschas
et abillitats, et intraguidáls pro tuot bœn.
Ils magisters non lavuren be per il scopo … del stadi [f. 7v] dimpersai
eir per il scopo della Baselgia; els non dessen ils adels confidats ifaunts
instruir solum nellas necessarias cognoschenschas per lexterna vita, dimpersai
25 eir ils condüer pro la maggiorità del christianaivel comember della comunità;
els sun agiüdands de minister nella comunità, et dessen esser tals tras lur
instructiun et tras lur vita. Ils magisters sun giardiniers, ala chüra dels
quals principalmg las pü Zartias plauntetas sun afidadas, infina cha ellas
sun usche inavant [f. 8r] fortifichadas per podair gnir expossadas al vent
30 et alas ondas, non las conserven els della mortificanta schéta et della
ardenta chalur: co dess il minister chater pro ellas dopo ün circul operativ?
Usche, Magisters! granda vossa respuonsabillita scha vuss negligiret
ala cultivaziun da voss sculers!
Ün nœbil scopo il clama alura eir adel Sigr minister in quista chasa
35 da scola — ch' Ell aintra eir Ell in medema — et ch' El vœgla con amur
et dilligenza invüder sü nels juvens cours, nella conscienzia — la glüm
della [f. 8v] reliun — quella dutscha — quietezza dell' orma — accio cha
quella saja adels üna guida, üna staila chi' ls condüa tras la suvent scüra
vall da quist mond ad' ün fellici destin. —
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 198 Jacum Ritter <lb/>
sentimaint, in seis aigen cour, in sia aigna persvassiun la meldra sottisfatiun. <lb/>
… Il Cél non pô maunquer al — merit da seis bainfar, da fellicitar <lb/>
ils dits da sià vita terrestra, et della far esser — eternamaing beada nella <lb/>
vita eterna. <lb/>
5 Meis convaschins l' edifici ais fat, nossa visnaunqua posseda huossa <lb/>
üna chasa da scola, [f. 6v] il prüm pass tiers lameglioraziun ais fat, eir <lb/>
nuss gain gradualmaing inavaunt vers medema. Ma que non ais avonda <lb/>
con labitaziun fata, — que non ais avonda — da bellas stüvas da scola: <lb/>
que voul eir qualchedün chi con àmur et dilligenza derassa clereza nel <lb/>
10 intern dells iffaunts, que voul chi sajen buns — magisters, pür alura … <lb/>
survang nossa chasa da scola seis veritabil nom — pür alura ais ella da <lb/>
grand interress. <lb/>
Dimena con quell' intenziun da vœglair con — vossa dilligenza et <lb/>
amur — sdruvaigler sü la vœgla & [f. 7r] amur pro limprender, dels iffaunts: <lb/>
15 entrat vuss magisters in quaista bramada chasa da scola — et exclamà <lb/>
incunter à genituors, chi posseden infaunts madürs pro la cultivaziun il <lb/>
dit da christus: „Laschai ils pitschens infaunts gnir pro mai et non ils <lb/>
dosterai, perche da tals ais il reginam del Céls!“ Ma alura sco vairs <lb/>
magisters lavurà con amur, zelli et fideltà vi ala nœbillitatiun dell' intellet <lb/>
20 da voss sculers; — instruils et exercitals in las necessarias cognoschenschas <lb/>
et abillitats, et intraguidáls pro tuot bœn. <lb/>
Ils magisters non lavuren be per il scopo … del stadi [f. 7v] dimpersai <lb/>
eir per il scopo della Baselgia; els non dessen ils adels confidats ifaunts <lb/>
instruir solum nellas necessarias cognoschenschas per lexterna vita, dimpersai <lb/>
25 eir ils condüer pro la maggiorità del christianaivel comember della comunità; <lb/>
els sun agiüdands de minister nella comunità, et dessen esser tals tras lur <lb/>
instructiun et tras lur vita. Ils magisters sun giardiniers, ala chüra dels <lb/>
quals principalmg las pü Zartias plauntetas sun afidadas, infina cha ellas <lb/>
sun usche inavant [f. 8r] fortifichadas per podair gnir expossadas al vent <lb/>
30 et alas ondas, non las conserven els della mortificanta schéta et della <lb/>
ardenta chalur: co dess il minister chater pro ellas dopo ün circul operativ? <lb/>
Usche, Magisters! granda vossa respuonsabillita scha vuss negligiret <lb/>
ala cultivaziun da voss sculers! <lb/>
Ün nœbil scopo il clama alura eir adel Sigr minister in quista chasa <lb/>
35 da scola — ch' Ell aintra eir Ell in medema — et ch' El vœgla con amur <lb/>
et dilligenza invüder sü nels juvens cours, nella conscienzia — la glüm <lb/>
della [f. 8v] reliun — quella dutscha — quietezza dell' orma — accio cha <lb/>
quella saja adels üna guida, üna staila chi' ls condüa tras la suvent scüra <lb/>
vall da quist mond ad' ün fellici destin. — </body> </text></TEI>