<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> [Il cudasch dell' Ortographia et davart las Chiartas] 181 <lb/>
ils seis [f. 56r] dacumaints antiqs coroborativs seas radschuns pretaexes & <lb/>
que ais dvanta en presenzia da persunas radschunablas et degnas da fede <lb/>
caso me pretendess necessita da comprover la varda da questa mia jüsta <lb/>
dœglanza et depositiun fatta, ma in vano tuot mia fadia in què particular <lb/>
inponduda. 5 <lb/>
Concio num suprastà oter, co da proponer mias radschuns avaunt ün <lb/>
hond° jüdisch d' acconomia / od: avaunt ün jüdisch decconomia, / a quel chè <lb/>
aspeta part da quel da spettar justamg definitiva completta sü supra & <lb/>
sicuratiun conter las iniquas pretaisas di N N las lur estimatas persunas <lb/>
vhran in effet la buntad da d' erir mia ragionabla petitiun & d' indichiar il 10 <lb/>
fatt al sudet N N desser quel citta avaunt il Thrun dalla radschun pro <lb/>
fuorma da dret et stovair lau per quel mœd proceder conter d' el juricamg <lb/>
causo nun desista da sias iniquas pretenziuns. Et Els vhranen prestimolatiuns <lb/>
suficientas in gratia dal saramaint à d' Els impost, cun la pü pusibla maniera <lb/>
da accorder ün liber cuors alla jüstia, et cun quest eir admissibla mia dœglanza. 15 <lb/>
Concio nhai l' hunur d' am declerar cun la pü profunda stima. d' un <lb/>
hond° corp jüdicial d economia <lb/>
per il lur obl[i]g servo N. mp. <lb/>
[f. 56v] Dœeglanza fatta àd' un Jüdisch d' acconomia per <lb/>
(per) via d' üna via tras ün chiomp. 20 <lb/>
stimatissm sr Cuvi grond adjund seis inter jüdisch d' acconomia. <lb/>
Stimatissms Sigrs! <lb/>
Il infascrit s' chiatta s' forzadamg obligiâ, da ricuorer pro ün hodro <lb/>
jüdisch d' acconomia per con la ferma assistenza & forza da quel per jüstas <lb/>
radschuns podair meis velgs drets da mè possedüts t' ils conservar inviolats 25 <lb/>
conter las exesivmg injüstas pretaisas di n. n. sün ferma spraunza gnir ils <lb/>
lur stimatms Sigrs am laschar contrar il jüst & à piglar las pü possiblas <lb/>
precautiums & imsüras in quaist particolar, sun all present per als indichiar <lb/>
cun suma brevità la mia justa radschum &c. <lb/>
Agia avaunt il spazzi da duos añs vel circa hà il n. n. principia 30 <lb/>
ad' üser mieu chiamp situà nel löe di n. n. per üna via, àd er coltivatiun <lb/>
& à s früer ün sieu agen chiamp colloca / vel situà / eir sper il mieu, <lb/>
zainza mè avhair cognoschü, ch' el hagia drets da quellas varts, nè da <lb/>
podair què conprover can vivs docomaints a sias pretaisas radschums, ingio <lb/>
eug in què / fatt / vel merit all fatt cognoscher sieu tort, & all fatt instanzia, 35 <lb/>
d' hura invia nun imponer aggravos a mieu chiamp sine legitimats drets; <lb/>
ma bain d' ess procurar, da conservar sieu transit velg zainza il perder, per <lb/>
che ün chi hà via agi tras ün eer & ricerchiass ün otra strada per ün oter <lb/>
chiamp & perdà in effet quella vilmg, spontaneadamg nun ais deng dall <lb/>
dar pü via. Sia rispussa füt: chel nun ricerchia co üna per s' früar sieu 40 </body> </text></TEI>