<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historia dalla Salutatiun angelica <lb/>
133 <lb/>
41 <lb/>
Els in üna stala aintran … <lb/>
S' resolvand qua da dormir, <lb/>
Et il temp qua as pressainta <lb/>
Il sies filg da parturir. <lb/>
42 <lb/>
165 Usche ela parturescha <lb/>
Il seis primo genit filg <lb/>
Quel ch' il muond tuot absolvescha, <lb/>
… <lb/>
Ach ais nad in ün ovilg! <lb/>
43 <lb/>
In che chüna miserabla <lb/>
170 Chal salvader vain tschanta, <lb/>
Nün persepen in la stalla <lb/>
Vain el miss dopo faschà. <lb/>
44 <lb/>
Mo ils aunguels glorifichan <lb/>
La naschenscha dal infaunt <lb/>
175 In ils ajer els explichen <lb/>
Lod' e glori' a Dieu pussaunt. <lb/>
45 <lb/>
[f. 5v] Certts pasturs chi pasculevan <lb/>
La lur scosa fidelmg <lb/>
Et la not eir guardia fevan <lb/>
180 Guardiand exatamaing. <lb/>
46 <lb/>
Qua ün aunguel als compara, <lb/>
Il qual da cel vain tramiss <lb/>
Chi ad els tuot als declera <lb/>
Sco ün mes da Dieu trames. <lb/>
47 <lb/>
185 Ma gnond, splendurit cun gloria, <lb/>
Schi as t' metan grandamaing <lb/>
Nun s' tmarai percheu cun gloria <lb/>
Sanunciesch exactamaing. <lb/>
48 <lb/>
Üna nova a legrusa <lb/>
190 Ch' incontrat in Bettelchem <lb/>
Ais hotz per la glieud bramusa <lb/>
Dal salüd da Disrael. <lb/>
49 <lb/>
Chia in quel ais il Salvader <lb/>
Nat, et dopo ais tschanta <lb/>
195 In basezza sco spèndradar <lb/>
Nün presepem scatala. <lb/>
50 <lb/>
[f. 6r] Il exercit chi lodeva <lb/>
Il nos char Emanuel <lb/>
In il ajer et chanteva <lb/>
200 Lod e gloria saj ad el. <lb/>
51 … <lb/>
Ils pastuors l' ün l' otar s' dschetan: <lb/>
„Schi ir vi in Bethlehem <lb/>
Loschans jr accio cha vezens <lb/>
Il salüd da d' Israel.“ <lb/>
52 <lb/>
205 Ils pastuors rivand laduran <lb/>
Il salvadar pitschen' infantt <lb/>
Et subit rasen els oura <lb/>
Quai chils eira fat contschaint. <lb/>
53 <lb/>
Els pastuors in lur lö tuornen <lb/>
210 Cun lur buochas plainas lod <lb/>
Al Segner glorifichevan <lb/>
Schi al Segner Zebeoth. <lb/>
54 <lb/>
Cur il temp segond la ledscha <lb/>
Da Mosis in nom da Dieu <lb/>
215 Chi fuo data, as complescha, <lb/>
Sun il munt Sinai da Dieu. </body> </text></TEI>