<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 102 Janett Ritter <lb/>
4. L' ais dür quel stadi ad administrar con jüstia, mo sch' el veng <lb/>
administrà con malfideltà, schi ñ ais el aut co ün latsch pnicius alla <lb/>
pdiziun; schi vegnen tals aduzats plü co auters in il muond, magis ut <lb/>
deprimantur prae alüs quaist ais à meis crair la causa p la quala il spiert <lb/>
5 s. ns metta naun chia il ultim di del universal judici, vegnen blers raigs et <lb/>
potents chi d' haun tagni il comando sura dlla terra, veziond Chis sün il <lb/>
trun dllas nüvlas a tremblar squassar e dir: O munts apoc: 6: 15 greif <lb/>
sarà eir il quint chi gniarà retscherchia da tals, p che à chi ais stat confidà <lb/>
… bler, sarà redomandà eir bler ut ait Xstus. <lb/>
10 Scha eug quia p conscienza dumandess a tuotts qlls chi p il passa <lb/>
haun tagni simil caricas, schig nissni our da propria [f. 8r] esperienta à <lb/>
confessar quanta fadia e molestia chi d' haun tagni in lur administraziu); els <lb/>
vaglia), cura ls aters dorme) cerchen il bain public, cura chia iminch' ün <lb/>
tenda davo seis agian interess et ultra da quaist esser espost à taunts <lb/>
15 plongs, clongs, smorfs, almauntanzas, proclamaziuns da tuot il pöevel; chi <lb/>
pò à tuots contentar; chi ñ veza la dürezza da quaist stadi, quia s' pò dir: <lb/>
chi profit hà il Xiau. da tuotta sia fadia ch' el piglia sot il solailg Ecclest: <lb/>
1. 3. scha ün ater, sa sfadia intuorn sia lavur, schi gialdal il frütt da <lb/>
qlla, chi implaunt üna vigna baiva da seis dzü, chi pchüra üna scossa <lb/>
20 pticipescha da seis latt. (1. Cor: 9:) chi lavura la terra sa sustainta da seis <lb/>
frütts, chi tenda alla guerra adampchia sia gloriaa, mo chi redscha et <lb/>
dominescha eir quant bain chia quai dvainta, ñ hà üngün interress da <lb/>
qllas varts, aut co la paja del Muond, accompagnada da bleras maledictiuns, <lb/>
exemplo Davidis, davart psunas matrimonialas disch Paulus habebunt afflictiones, <lb/>
25 … sic et judices in carne, corpore et animo. <lb/>
Et siond tala la condiziun da regents, schi che dessni dir da qlls <lb/>
eir svessa intaunt da nus, chi suvent p amor o p forza cerchian da s' ingerir <lb/>
in quel stadi, ñ poñ spettar la vocaziu) legitima del Segner chi vegnen <lb/>
ordinats, sco ün Moses Josua ün David dimpsai s' clomen ses vessa con <lb/>
30 duns et pschaints aur et argient, grondas impromissiuns, con pratticas et <lb/>
iaziun[s] schabain pò chì saun di ñ esser la pro ne apts ne qualifichiats <lb/>
[f. 8v] tals cumpran à sai lor propria pdiziun, et astiran à culöez üna <lb/>
greiva moula da muglin, chi veng à seis temp als abessar in il plü profond <lb/>
maar da tuotta mis[er]ia. Els contrafaun all' ordinaziun D: cuorren schabain pò <lb/>
35 non sun tramiss. — contrafaun à las conscienzias impegnond qllas in fatt, <lb/>
chi saun da ñ pudair satisfar, à lor dependenzas mettond qlls bleras voutas <lb/>
in poverta e mis[er]ia, sco vivs exaimpels ns daun da quaistas varts pdütta; <lb/>
alla Patria chi tras lor ignoranza patescha, à povers dipendents chi vegnen mal <lb/>
redschüts tras lor simplicità, il jüst soccomba, et il mal pür massa sflorescha. <lb/>
40 O povras creatüras: scha Josua ün hom excellent chi d' eira stat </body> </text></TEI>