<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alchiünas Bellas et Nüzaivlas Histoargias <lb/>
97 <lb/>
paun schüvlan ù schbregian. Quist sgrischus fat eis dalungia gnieu chiastio <lb/>
… da Dieu. Perchie cunbot chia quists pouvretts fütten ars, l' <lb/>
curritten da tuottas vards sainza fin bgierras müers et ratz à dœs, l' <lb/>
arsaglitten la vitta, l' magliaiven la spaisa vidavaunt, et niaunchia d' noat nun <lb/>
l' laschaivane durmir, mo da contin l' murdaivane et l' arusgigliaiven. Alla 5 <lb/>
davous, per gnir larg da quistas müers, ho el fat fer in mez in Rhein <lb/>
üna groassa et ferma thuor, [f. 90a] pissiand da esser sgiür alo. Mo las <lb/>
müers sun curridas à mantun vers il Rein, sun saglidas in l' ova et haun <lb/>
nudo vi tar la tuorr, sun darchio eir aco arsaglidas ad Hatto, et alla <lb/>
davous l' haune maglio vif, et uschea l' eis gnieu la jüsta peja da sia iniquited. 10 <lb/>
… <lb/>
Üna ressoluta resspoasta dad' ün læder da meêr, chia el det ad <lb/>
Alexandro il grand. <lb/>
LIV. <lb/>
Dad' ün temp fütte dad üna compagnia d' sudos dal grand Alexander 15 <lb/>
clapo ün leder da meer et mno avaunt l' Rag. L' haviand dimena Alexander <lb/>
dumando, co chia el hegia as-chio … fer il mêr inquiet et mel sgiür, co chia <lb/>
tres sieu ivuler, butiner hegi' al sus-chieu … piglier cun injüstia roba dad' <lb/>
oters et fer taunt tumults, chia üngiün nun 's as-chia … metter sulet sün il <lb/>
meêr. L' læder 's impisset, chia taunt à taunt havess el da spetter la 20 <lb/>
moart, et dimena schi respondet al Arag cun grand ardimaint et il dschet <lb/>
cun buochia plaina: Ô Arag, perchie chia d - he hagia nomma [f. 90a] üna <lb/>
nef dad' ivœl, heja chiœntschamaing pudieu gnir vit et suparo da bgiers <lb/>
da teis sudos et gnir mno preschun avaunt te. Mo tü, perchie chia tü <lb/>
(h)est pussaunt, vest tres, vainst larg, et nun ivoulast sulettamaing per 25 <lb/>
meêr, mo eir per terra, et darchio vainst hundro cun il titel dad' Arag et <lb/>
vainst dit: Rag. Ma scha ün considerescha inandret il fat, sco chia el <lb/>
eis in se svessa, schi est tü, ô Arag, ün pü grand leder co eau, perchie <lb/>
me m' ho cumuanto ad ivuler et büttiner mia misiergia et puerted, chia <lb/>
d - he stuieu tscherchier mieu paun cun ivuler. Mo te, chi hest abundaunzchia 30 <lb/>
… da tuottas chiosses, nun t' ho commuanto il bsœng, mo nomma tia <lb/>
insatiabla avarizchia et ambitiun, chia tü ivolast et pigliast aint cun injüstia <lb/>
… intêrs pajais et reginams. Et peraque nun eise intraunter me et te, <lb/>
ô Arag, üngiüna otra differenzchia, co chia eau sun ün pover leder, chi <lb/>
he pochia cumpagnia cun me, perchie chia d - he nomma üna nef, mo tü 35 <lb/>
est ün pussaunt et arich ledrun [f. 91a]. Peraque veng eau, per amur da <lb/>
mia puerted, clamo et tgnieu per ün leder da meêr et veng cundanno alla <lb/>
moart, mo tü, per amur da tia granda pussaunza, vainst larg cun hunur, <lb/>
Romanische Forschungen XVIII. 1. 7 </body> </text></TEI>