Alchiünas Bellas et Nüzaivlas Histoargias
97
paun schüvlan ù schbregian. Quist sgrischus fat eis dalungia gnieu chiastio
… da Dieu. Perchie cunbot chia quists pouvretts fütten ars, l'
curritten da tuottas vards sainza fin bgierras müers et ratz à dœs, l'
arsaglitten la vitta, l' magliaiven la spaisa vidavaunt, et niaunchia d' noat nun
l' laschaivane durmir, mo da contin l' murdaivane et l' arusgigliaiven. Alla 5
davous, per gnir larg da quistas müers, ho el fat fer in mez in Rhein
üna groassa et ferma thuor, [f. 90a] pissiand da esser sgiür alo. Mo las
müers sun curridas à mantun vers il Rein, sun saglidas in l' ova et haun
nudo vi tar la tuorr, sun darchio eir aco arsaglidas ad Hatto, et alla
davous l' haune maglio vif, et uschea l' eis gnieu la jüsta peja da sia iniquited. 10

Üna ressoluta resspoasta dad' ün læder da meêr, chia el det ad
Alexandro il grand.
LIV.
Dad' ün temp fütte dad üna compagnia d' sudos dal grand Alexander 15
clapo ün leder da meer et mno avaunt l' Rag. L' haviand dimena Alexander
dumando, co chia el hegia as-chio … fer il mêr inquiet et mel sgiür, co chia
tres sieu ivuler, butiner hegi' al sus-chieu … piglier cun injüstia roba dad'
oters et fer taunt tumults, chia üngiün nun 's as-chia … metter sulet sün il
meêr. L' læder 's impisset, chia taunt à taunt havess el da spetter la 20
moart, et dimena schi respondet al Arag cun grand ardimaint et il dschet
cun buochia plaina: Ô Arag, perchie chia d - he hagia nomma [f. 90a] üna
nef dad' ivœl, heja chiœntschamaing pudieu gnir vit et suparo da bgiers
da teis sudos et gnir mno preschun avaunt te. Mo tü, perchie chia tü
(h)est pussaunt, vest tres, vainst larg, et nun ivoulast sulettamaing per 25
meêr, mo eir per terra, et darchio vainst hundro cun il titel dad' Arag et
vainst dit: Rag. Ma scha ün considerescha inandret il fat, sco chia el
eis in se svessa, schi est tü, ô Arag, ün pü grand leder co eau, perchie
me m' ho cumuanto ad ivuler et büttiner mia misiergia et puerted, chia
d - he stuieu tscherchier mieu paun cun ivuler. Mo te, chi hest abundaunzchia 30
… da tuottas chiosses, nun t' ho commuanto il bsœng, mo nomma tia
insatiabla avarizchia et ambitiun, chia tü ivolast et pigliast aint cun injüstia
… intêrs pajais et reginams. Et peraque nun eise intraunter me et te,
ô Arag, üngiüna otra differenzchia, co chia eau sun ün pover leder, chi
he pochia cumpagnia cun me, perchie chia d - he nomma üna nef, mo tü 35
est ün pussaunt et arich ledrun [f. 91a]. Peraque veng eau, per amur da
mia puerted, clamo et tgnieu per ün leder da meêr et veng cundanno alla
moart, mo tü, per amur da tia granda pussaunza, vainst larg cun hunur,
Romanische Forschungen XVIII. 1. 7
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alchiünas Bellas et Nüzaivlas Histoargias <lb/>
97 <lb/>
paun schüvlan ù schbregian. Quist sgrischus fat eis dalungia gnieu chiastio <lb/>
… da Dieu. Perchie cunbot chia quists pouvretts fütten ars, l' <lb/>
curritten da tuottas vards sainza fin bgierras müers et ratz à dœs, l' <lb/>
arsaglitten la vitta, l' magliaiven la spaisa vidavaunt, et niaunchia d' noat nun <lb/>
l' laschaivane durmir, mo da contin l' murdaivane et l' arusgigliaiven. Alla 5 <lb/>
davous, per gnir larg da quistas müers, ho el fat fer in mez in Rhein <lb/>
üna groassa et ferma thuor, [f. 90a] pissiand da esser sgiür alo. Mo las <lb/>
müers sun curridas à mantun vers il Rein, sun saglidas in l' ova et haun <lb/>
nudo vi tar la tuorr, sun darchio eir aco arsaglidas ad Hatto, et alla <lb/>
davous l' haune maglio vif, et uschea l' eis gnieu la jüsta peja da sia iniquited. 10 <lb/>
… <lb/>
Üna ressoluta resspoasta dad' ün læder da meêr, chia el det ad <lb/>
Alexandro il grand. <lb/>
LIV. <lb/>
Dad' ün temp fütte dad üna compagnia d' sudos dal grand Alexander 15 <lb/>
clapo ün leder da meer et mno avaunt l' Rag. L' haviand dimena Alexander <lb/>
dumando, co chia el hegia as-chio … fer il mêr inquiet et mel sgiür, co chia <lb/>
tres sieu ivuler, butiner hegi' al sus-chieu … piglier cun injüstia roba dad' <lb/>
oters et fer taunt tumults, chia üngiün nun 's as-chia … metter sulet sün il <lb/>
meêr. L' læder 's impisset, chia taunt à taunt havess el da spetter la 20 <lb/>
moart, et dimena schi respondet al Arag cun grand ardimaint et il dschet <lb/>
cun buochia plaina: Ô Arag, perchie chia d - he hagia nomma [f. 90a] üna <lb/>
nef dad' ivœl, heja chiœntschamaing pudieu gnir vit et suparo da bgiers <lb/>
da teis sudos et gnir mno preschun avaunt te. Mo tü, perchie chia tü <lb/>
(h)est pussaunt, vest tres, vainst larg, et nun ivoulast sulettamaing per 25 <lb/>
meêr, mo eir per terra, et darchio vainst hundro cun il titel dad' Arag et <lb/>
vainst dit: Rag. Ma scha ün considerescha inandret il fat, sco chia el <lb/>
eis in se svessa, schi est tü, ô Arag, ün pü grand leder co eau, perchie <lb/>
me m' ho cumuanto ad ivuler et büttiner mia misiergia et puerted, chia <lb/>
d - he stuieu tscherchier mieu paun cun ivuler. Mo te, chi hest abundaunzchia 30 <lb/>
… da tuottas chiosses, nun t' ho commuanto il bsœng, mo nomma tia <lb/>
insatiabla avarizchia et ambitiun, chia tü ivolast et pigliast aint cun injüstia <lb/>
… intêrs pajais et reginams. Et peraque nun eise intraunter me et te, <lb/>
ô Arag, üngiüna otra differenzchia, co chia eau sun ün pover leder, chi <lb/>
he pochia cumpagnia cun me, perchie chia d - he nomma üna nef, mo tü 35 <lb/>
est ün pussaunt et arich ledrun [f. 91a]. Peraque veng eau, per amur da <lb/>
mia puerted, clamo et tgnieu per ün leder da meêr et veng cundanno alla <lb/>
moart, mo tü, per amur da tia granda pussaunza, vainst larg cun hunur, <lb/>
Romanische Forschungen XVIII. 1. 7 </body> </text></TEI>