480 CHANZUN.
(Ineditum nach Ms. Rode.)
[f. 2a] „Miserabla vitta mia!
Chie sum eau sainza te?
Pouver Daphnis, tü est via,
Ach! s-chiatscho … davent tres me!
5 Tia amur, tia tenerezza,
Ingratisma he sbütto.
Per vill brama da richiezza
A mieu cour he contristo.
Ma quaist cour chi paina sainta,
10 Dafnis, Dafnis, craia m pür,
Scha l' amur te nun tur(m)[n]ainta,
Meis dys stöglian bod finir.
Ach, quel di aunz ta partenza,
Quel ais saimper avaunt mè,
15 Cura cun taunta fervenza.
Declaretast la tia
fè.“
Alur dschett el: „Di m, chier' ameda,
Ach, quaunt löng arda quist cour
D' üna flamma me stüzzeda
20 Dal pü vio e ferm amur!
Tittuls cert, e neir richiezza,
Da que nun t poass eau offrir,
Ma virtüd ed tenerezza,
Ün cour innozaint e pür.
25 Ed usche la noassa vitta
Cun dalett pudess flurir.
D' üna soart, o Benedida,
Dess eau viver ù murir.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 480 CHANZUN. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Rode.) <lb/>
[f. 2a] „Miserabla vitta mia! <lb/>
Chie sum eau sainza te? <lb/>
Pouver Daphnis, tü est via, <lb/>
Ach! s-chiatscho … davent tres me! <lb/>
5 Tia amur, tia tenerezza, <lb/>
Ingratisma he sbütto. <lb/>
Per vill brama da richiezza <lb/>
A mieu cour he contristo. <lb/>
Ma quaist cour chi paina sainta, <lb/>
10 Dafnis, Dafnis, craia m pür, <lb/>
Scha l' amur te nun tur(m)[n]ainta, <lb/>
Meis dys stöglian bod finir. <lb/>
Ach, quel di aunz ta partenza, <lb/>
Quel ais saimper avaunt mè, <lb/>
15 Cura cun taunta fervenza. <lb/>
Declaretast la tia <lb/>
fè.“ <lb/>
Alur dschett el: „Di m, chier' ameda, <lb/>
Ach, quaunt löng arda quist cour <lb/>
D' üna flamma me stüzzeda <lb/>
20 Dal pü vio e ferm amur! <lb/>
Tittuls cert, e neir richiezza, <lb/>
Da que nun t poass eau offrir, <lb/>
Ma virtüd ed tenerezza, <lb/>
Ün cour innozaint e pür. <lb/>
25 Ed usche la noassa vitta <lb/>
Cun dalett pudess flurir. <lb/>
D' üna soart, o Benedida, <lb/>
Dess eau viver ù murir.“ </body> </text></TEI>