Üna Historia da Alexandar lg Pitschan
9
nun as pudaiva salvar la vitta, et per que ais ell sa(t) smariou, … nun
ha imparo lascha cugnuoschar da üngiün. Ha uschea dallungia ordina,
chia ll vegnan por(d)[t]adas chiartas, sco chia las ngis[s]an tramis[s]as da
seis paiais, con dir, chi' ell stögllia dallungua es[s]ar in seis paiais, chia
seis bap saia amallo. Uschea ais ell compariou avaun[t] lg raig et ha giavüscha 5
… licentia dad ir dalungia. Et lg raig l ha dat licentia, ma con
quaist paick, chia in 3 eivnas saiall aco tar el. Uschea ais Ludovich
im pres[sch]a ngiou davent et ais ng[i)ou in Egipto tar Alexandar, lg araig,
et lg ha lascha a savair tuot ill fat, et ha dit, chi' ell stögllia ngir a cunbatar
… per ell. Ma be in quell medem di, chia lg raig havaiva ordina da 10
cumbatar, schi havaiva eir Alexandar ordina las nozas da far. Alexandar
ha ditt: „Eug nun se, co nuss vögllians far, chia lg fat nun vegna apallais,
… perchie, scha las nozas vegnan intardedas, schi vain il fat a savair,
et scha tü stousch cumbatar, schi vainst sainza fall tü a ngir per tia vitta.“
Uschea h[a]une ells ordina da baratar persunas, que ais, chia Ludovich 15
stes in Egipto et fes las notzas, et chia Alexandar giess in la Persia a
cumbatar. Perchie, sc(h)o nus havains ditt süsura, chia ells as sumgiaivan
… da persunas giüst l ün sco l otar. S haun uschea spartious. Alexandar
… ais ariva in la Persia [f. 48a] bee sün lg di termina et ais compariou
avaunt lg raig et ha ditt, chi' ell saia alo suaintar sia impromis[s]iun, et 20
scha l ais qualchie persuna, chi s(a)ia bain et hunur lg vögllian privar,
schi chia des[s]an ngir avaunt et la far oura con la spada, s(ch)o chia d
eira ordina. Sü sura ha lg raig raspondiou: „Huos[s]a cugnuosch eug,
chia Ludovich ais ün braf guarer“. Et l otar di haune dallungua stuviou
comparair seis inamits. Et cun lg prüm cuollp, chi' ell ha trat, hall büta 25
et tagllia davent trais teistas, et tuots haun dit, chi Ludovicus saia inozaint.
… Co ais (h)lura Alexandar antro tar la figllia dall raig et ha lascha
a savair ad ella tuot il fatt, co chi pas[s]aiva. Et ell ha allura dallungia
partiou per ir in Egipta. Et dintaunt ha Ludovich fat las nozas con la
figllia dall raig da Egipto, chi üngiün nun ha saviou otar, co chi saia lg 30
raig Alexandar. Et in que ais arivo Alexandar in Egipto et ha tschantscha
con Ludovich, et Ludovich ha ditt, chi el haia da contin hagiou üna speda
trauntar ell et sia spusa in lett. Que ha zuond displaschiou a Alexandar.
Ais dimena uschea Ludovich turna in la Persia. Mo la saira ha la raina,
duona da Alexandar, dumanda, perchie chi' ell nun meta darchio la speda 35
intrauntar ells. Mo Alexandar ais sustat dalla dumanda dalla raina et
ha respondiou, chi' ell haia fat que per tschertas chios[s|as, las quall(a)as
ella, per allura, nun sto savair, et chia qui zieva la dschara. Et sün aque
la raina [s ha] gritantada et ha cumanza ad amar ün cunt dall raginam
et havair in ödi Alexandar. Ella ha ordina, chi lg cunt vegna tar ella, 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Üna Historia da Alexandar lg Pitschan <lb/>
9 <lb/>
nun as pudaiva salvar la vitta, et per que ais ell sa(t) smariou, … nun <lb/>
ha imparo lascha cugnuoschar da üngiün. Ha uschea dallungia ordina, <lb/>
chia ll vegnan por(d)[t]adas chiartas, sco chia las ngis[s]an tramis[s]as da <lb/>
seis paiais, con dir, chi' ell stögllia dallungua es[s]ar in seis paiais, chia <lb/>
seis bap saia amallo. Uschea ais ell compariou avaun[t] lg raig et ha giavüscha 5 <lb/>
… licentia dad ir dalungia. Et lg raig l ha dat licentia, ma con <lb/>
quaist paick, chia in 3 eivnas saiall aco tar el. Uschea ais Ludovich <lb/>
im pres[sch]a ngiou davent et ais ng[i)ou in Egipto tar Alexandar, lg araig, <lb/>
et lg ha lascha a savair tuot ill fat, et ha dit, chi' ell stögllia ngir a cunbatar <lb/>
… per ell. Ma be in quell medem di, chia lg raig havaiva ordina da 10 <lb/>
cumbatar, schi havaiva eir Alexandar ordina las nozas da far. Alexandar <lb/>
ha ditt: „Eug nun se, co nuss vögllians far, chia lg fat nun vegna apallais, <lb/>
… perchie, scha las nozas vegnan intardedas, schi vain il fat a savair, <lb/>
et scha tü stousch cumbatar, schi vainst sainza fall tü a ngir per tia vitta.“ <lb/>
Uschea h[a]une ells ordina da baratar persunas, que ais, chia Ludovich 15 <lb/>
stes in Egipto et fes las notzas, et chia Alexandar giess in la Persia a <lb/>
cumbatar. Perchie, sc(h)o nus havains ditt süsura, chia ells as sumgiaivan <lb/>
… da persunas giüst l ün sco l otar. S haun uschea spartious. Alexandar <lb/>
… ais ariva in la Persia [f. 48a] bee sün lg di termina et ais compariou <lb/>
avaunt lg raig et ha ditt, chi' ell saia alo suaintar sia impromis[s]iun, et 20 <lb/>
scha l ais qualchie persuna, chi s(a)ia bain et hunur lg vögllian privar, <lb/>
schi chia des[s]an ngir avaunt et la far oura con la spada, s(ch)o chia d <lb/>
eira ordina. Sü sura ha lg raig raspondiou: „Huos[s]a cugnuosch eug, <lb/>
chia Ludovich ais ün braf guarer“. Et l otar di haune dallungua stuviou <lb/>
comparair seis inamits. Et cun lg prüm cuollp, chi' ell ha trat, hall büta 25 <lb/>
et tagllia davent trais teistas, et tuots haun dit, chi Ludovicus saia inozaint. <lb/>
… Co ais (h)lura Alexandar antro tar la figllia dall raig et ha lascha <lb/>
a savair ad ella tuot il fatt, co chi pas[s]aiva. Et ell ha allura dallungia <lb/>
partiou per ir in Egipta. Et dintaunt ha Ludovich fat las nozas con la <lb/>
figllia dall raig da Egipto, chi üngiün nun ha saviou otar, co chi saia lg 30 <lb/>
raig Alexandar. Et in que ais arivo Alexandar in Egipto et ha tschantscha <lb/>
con Ludovich, et Ludovich ha ditt, chi el haia da contin hagiou üna speda <lb/>
trauntar ell et sia spusa in lett. Que ha zuond displaschiou a Alexandar. <lb/>
Ais dimena uschea Ludovich turna in la Persia. Mo la saira ha la raina, <lb/>
duona da Alexandar, dumanda, perchie chi' ell nun meta darchio la speda 35 <lb/>
intrauntar ells. Mo Alexandar ais sustat dalla dumanda dalla raina et <lb/>
ha respondiou, chi' ell haia fat que per tschertas chios[s|as, las quall(a)as <lb/>
ella, per allura, nun sto savair, et chia qui zieva la dschara. Et sün aque <lb/>
la raina [s ha] gritantada et ha cumanza ad amar ün cunt dall raginam <lb/>
et havair in ödi Alexandar. Ella ha ordina, chi lg cunt vegna tar ella, 40 </body> </text></TEI>