10
Üna Historia da Alexandar lg Pitschan
et haun ordina da tus-chiantar … Alexandar, ill chie in terma da trais dits
ais dvanta. [f. 48b.] Et siond Alexandar tüs-chianta, … ha ell tscharchia
masdinas, las quallas l haun dellibara dall tös[s]y. Ma illg tös[s]y ais
paro stat taunt ferm, chi ha causa uschea üna sgrys[ch]usa allvrusia ad
5 Alexandar, dalla qualla üngiün nun l ha pudiou guarir. Mo siand ell alvrus,
… l haune lgs subgiets … s-chiatscha dall reginam et dalla curuna. Alexandar,
… ell privo dall areginam, ais ell iou versa la Persia. Et la ragina,
sia duona steda, ha piglia lg cunt, et haun fatt nozas cun granda algretia.
Alexandar eira alura pü misar, co chi' ell me füss stat, et ha cumanza a
10 pllaundschar da sia fortüna, chi da ell eira steda uschea contredgia. Ell
s ha impis[s]a, chi' ell vöglia ir avaunt lg raig Ludovich dalla Persia,
perchie dintaunt que eira dvanta in Egipta, eira mort Siruss, raig dalla
Persia, et Ludovichus havaiva spusa sia figllia et eira costituiou raig dalla
Persia et regnaiva cun grond[a] pumpa. Alexandar eira fich amalla,
15 Banduna dalla sandat et dalla fortüna, ais ariva in la Persia et ais ng[i]ou
suot lg pllatz regiell et ha pichia, et lg portner ha dumanda, chi chi' ell
saia. Et ell ha dit: „Ün pouvar amalla, chi t arova in anamur 1) da Diou
et per l' amur dall grand raig Alexandar da Egipta, chia tü m las[ch]ast
ngir aint. Et ell ais jou et ha lascha a savair all raig que chi' el lg
20 vaiva giavüscha. Et lg raig ha ditt: „Dimena chi' ell arouva in amur da
Diou et chi' ell manzuna lg raig Alexandar, schi va et da ll chi allmoussna
chi ell (chi ell) dumanda et giavüscha. Et ell ais iou et ha dumanda,
chie allmous[n]a chi' ell giavüscha per l' amur dall grand raig Alexandar
da Egipta. Mo ell ha ditt: „Eug giavüsch, per amur [f. 49a] dall grand
25 raig Alexandar da Egipta, da antrer in lg platz.“ Ill chie l ais concess.
Siand ell antra in lg platz, schi ha all dit all portner: „Va et di all raig
… Ludovicus, chi' eu sun ün pouvar alvrus, sco tü vetzasch, et chia eug giavüsch
… per mur dall raig Alexandar in Egipto, chi' ell am deta da sia vin,
oura da sia taza ragiella, da baivar.“ Il qual ha pariou adastra(m)[un]i
30 al portner et all raig. Ha paro ditt: „Per amur dall raig Alexandar völg
eir fer que, et aunchia pllü.“ L ha dat ill vin et la taza regiella.
Alexandar l ha piglliada in maun con tuota civilltatt, chia tuots s haun
instupits, et l ha bavida oura et ha mis gio in lg fuond da quell[a] taza
metz ün unee d orr, ill quall chi' ell havaiva partti cun Ludovicus, ill raig,
35 et ha dit: „Va et, in amur da Alexandar, da quaist all raig Ludovick.“
Ludovick, haviand viss all anee, ha ell bragi dad ota vusch, perchie ll ha
ditt: „U vairamaing chia Alexandar ais mort, u chia ll sta zuond mall!“
Et ais curi our tar ell et ha ditt: „Eug a(d)[t] scungiür a tai per tia vitt[a],
1) in an amur (in in amore).
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 10 <lb/>
Üna Historia da Alexandar lg Pitschan <lb/>
et haun ordina da tus-chiantar … Alexandar, ill chie in terma da trais dits <lb/>
ais dvanta. [f. 48b.] Et siond Alexandar tüs-chianta, … ha ell tscharchia <lb/>
masdinas, las quallas l haun dellibara dall tös[s]y. Ma illg tös[s]y ais <lb/>
paro stat taunt ferm, chi ha causa uschea üna sgrys[ch]usa allvrusia ad <lb/>
5 Alexandar, dalla qualla üngiün nun l ha pudiou guarir. Mo siand ell alvrus, <lb/>
… l haune lgs subgiets … s-chiatscha dall reginam et dalla curuna. Alexandar, <lb/>
… ell privo dall areginam, ais ell iou versa la Persia. Et la ragina, <lb/>
sia duona steda, ha piglia lg cunt, et haun fatt nozas cun granda algretia. <lb/>
Alexandar eira alura pü misar, co chi' ell me füss stat, et ha cumanza a <lb/>
10 pllaundschar da sia fortüna, chi da ell eira steda uschea contredgia. Ell <lb/>
s ha impis[s]a, chi' ell vöglia ir avaunt lg raig Ludovich dalla Persia, <lb/>
perchie dintaunt que eira dvanta in Egipta, eira mort Siruss, raig dalla <lb/>
Persia, et Ludovichus havaiva spusa sia figllia et eira costituiou raig dalla <lb/>
Persia et regnaiva cun grond[a] pumpa. Alexandar eira fich amalla, <lb/>
15 Banduna dalla sandat et dalla fortüna, ais ariva in la Persia et ais ng[i]ou <lb/>
suot lg pllatz regiell et ha pichia, et lg portner ha dumanda, chi chi' ell <lb/>
saia. Et ell ha dit: „Ün pouvar amalla, chi t arova in anamur 1) da Diou <lb/>
et per l' amur dall grand raig Alexandar da Egipta, chia tü m las[ch]ast <lb/>
ngir aint. Et ell ais jou et ha lascha a savair all raig que chi' el lg <lb/>
20 vaiva giavüscha. Et lg raig ha ditt: „Dimena chi' ell arouva in amur da <lb/>
Diou et chi' ell manzuna lg raig Alexandar, schi va et da ll chi allmoussna <lb/>
chi ell (chi ell) dumanda et giavüscha. Et ell ais iou et ha dumanda, <lb/>
chie allmous[n]a chi' ell giavüscha per l' amur dall grand raig Alexandar <lb/>
da Egipta. Mo ell ha ditt: „Eug giavüsch, per amur [f. 49a] dall grand <lb/>
25 raig Alexandar da Egipta, da antrer in lg platz.“ Ill chie l ais concess. <lb/>
Siand ell antra in lg platz, schi ha all dit all portner: „Va et di all raig <lb/>
… Ludovicus, chi' eu sun ün pouvar alvrus, sco tü vetzasch, et chia eug giavüsch <lb/>
… per mur dall raig Alexandar in Egipto, chi' ell am deta da sia vin, <lb/>
oura da sia taza ragiella, da baivar.“ Il qual ha pariou adastra(m)[un]i <lb/>
30 al portner et all raig. Ha paro ditt: „Per amur dall raig Alexandar völg <lb/>
eir fer que, et aunchia pllü.“ L ha dat ill vin et la taza regiella. <lb/>
Alexandar l ha piglliada in maun con tuota civilltatt, chia tuots s haun <lb/>
instupits, et l ha bavida oura et ha mis gio in lg fuond da quell[a] taza <lb/>
metz ün unee d orr, ill quall chi' ell havaiva partti cun Ludovicus, ill raig, <lb/>
35 et ha dit: „Va et, in amur da Alexandar, da quaist all raig Ludovick.“ <lb/>
Ludovick, haviand viss all anee, ha ell bragi dad ota vusch, perchie ll ha <lb/>
ditt: „U vairamaing chia Alexandar ais mort, u chia ll sta zuond mall!“ <lb/>
Et ais curi our tar ell et ha ditt: „Eug a(d)[t] scungiür a tai per tia vitt[a], <lb/>
1) in an amur (in in amore). </body> </text></TEI>