<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Gudegn Planta <lb/>
487 <lb/>
chia sch' ün retarda, schi chia intaunt il Directori, svizzer vegna installò, et <lb/>
ell surpassò. Ma ch' ell s fatscha pür, per quista vouta et eir qui zieva, <lb/>
giò la gniffa, ell nun metterò aint il nès uschè bot. Per huossa las plazzas <lb/>
sun occupædas sainza chi' ün s hægia algurdò da seis servetzans prestòs et <lb/>
da prestær, et per l avvegnir d - hæ spraunza, chia glieudt sco Ochs et 5 <lb/>
ell survgniaronn il salari bain maritò da lur servile condiscendentia. <lb/>
L' impurtaunza da noassa situatiun ais qui et nella Cisalpina zuond bain <lb/>
sentigda, per chi' ün hægia dad havair temma, chi' ün ans vöeglia laschær <lb/>
crudær in bratsch all' Austria. Et scha nus nun havessens taunta prescha <lb/>
da cuorrer inavaunt et da ns laschær dær la ledscha, schi gnissagnè ells 10 <lb/>
asvessa a ns tscherchiær et ans fær meglders paichs. Quia nun savains neir <lb/>
chiapir, cu chia quells scoarts paun s imaginær chi saya possibel da s incorporær <lb/>
… culla Republica elvetica ünna et indivisibla, et nell istess temp <lb/>
conservær sia libra judicatura et sia administratium privativa. Que nun <lb/>
pò havair loë, oter cu in ün sistem federatif, et mè in üna unium indivisibla. 15 <lb/>
… Ün voul havair introdütt quaista et extirpær l' otra nell' Elvezia. <lb/>
Cu pò eser, chia ün nun vezza que taunt oravaunt? U poeja chia ün vezza <lb/>
que fich bain, ma chi' ün temma del pöevel al dir la vardæt, et ün al voul <lb/>
mnær davous la glüsch, per il sacrifichiær, unieu al bain public, à siàs <lb/>
migras ambitiusas particulæras. Ma eau d - hæ spranza, chia l ingiaun tuorna 20 <lb/>
in chiæsa dell ingiaunadur. <lb/>
Cu aise eir possibel, chia aviand zuott oegls l exaimpel dells Svizzers, <lb/>
Hollandais et Cisalpiners, et cugnuschand træs l' experientia la qualitædt della <lb/>
libertædt préschantæda et taunt exaltæda, ün poassa vulair and participær. <lb/>
Fortünædamaing chia nus in Ingiadina eschans in ün chiantun giò d stræda et 25 <lb/>
havaronns main d ans ressentir cò ils óters. Ma chia quells della cittædt <lb/>
et lougs circonvicins survegnan bè üna vouta la rassas blovas tiers ells, <lb/>
et surtoutt ils inchiargiòs della bucolica, et ells magliaronn sgiüramaing <lb/>
paun anrüvlò da ls havair clamòs. Sayens amichs, ma alla largia, <lb/>
l esser mæmma ardaint ns pò dar l' arruogna, chia nus et noass iffaunts 30 <lb/>
nun finironns da sgrattær. Eau m interpretesch il tuott our dal caracter <lb/>
personæl da voass quinò. Il pü grand chiapitauni füssa chia d - hægia aunchia <lb/>
… chiattò; ell nun hò hagieu il curaschi da s disfær dells Salis, per la <lb/>
tearza vouta chi' ell hò hagieu il curtè per il mainch. Ell temna, chia <lb/>
gniand ells darchiò suravi, schi chia l faronn la feista, scu chia que nun 35 <lb/>
manchiarò, et craya da s mettar à chiò salf, cun bittær pü bot possibel, <lb/>
culs Svizzers, suott la protectium francesa. Quaunt megl nun füss que stò <lb/>
da fær svessa la giüstia chia meritaiven, et liberòs cò tres dells inimichs <lb/>
interns, havess ün pü bain pudieu dir sias radschums culls eisters. Scha <lb/>
mia chiarta, scritta à voass quinò aunz mia ultima partenza da Samedan, 40 </body> </text></TEI>