<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 488 Gudegn Planta <lb/>
hò fatt üna snèstra sensatiun(t) schi d - hæ da savair grò all istess voass <lb/>
quinò. Eau l' havaiva scritta per ell sulett, et ell, sainza mia permischium, <lb/>
sainza spettær mieu arrivo à Cuoira, chi' ell savaiva incuntrær in duos <lb/>
digs zieva vò [a] (a)lla lær publicamaing nella sessium dal Landtag, cun glossas <lb/>
5 chia ell et il memma credul Jost, sün sia insinuatium, haun miss tiers. Quaist <lb/>
tiro da vair Judas havaiva per migra da s fær substituir ell nella legatiun <lb/>
per Paris et m laschær a chiæsa. Per quaunt chi' eau havess preferieu <lb/>
l ultim partieu, oter taunt eira s degnò del möedt miss in ouvra per l effectuær, <lb/>
… et m algurdand dal nosch latin da Frederic „fallentes fallere non est <lb/>
10 fallacia“, l hæ payò cun l istessa munaida et rendieu pan per fugascia. <lb/>
Nà chia per que cò eau hægia nel minim möedt prégiüdichiò à noass <lb/>
interess publics, perchiè chia sun persuas, chia scha voass quinò cun sieus <lb/>
principis füss gnieu à Paris, schi chia füss iscuntrò per ils Grischums ün' <lb/>
otra Oxiade, innu am lusingiesch per cunter, cun resister pü bòt arditamaing <lb/>
15 allas insinuatiums incompotiblas, dad havair pü guadagnò, cu sch' ün <lb/>
havess cedieu vilmaing a tuottas dumandas. Ma che dvainta! Scha nus <lb/>
nun eschans Ochs à Paris, schi sun els Ochs à Coira. Cumbiné insemmel <lb/>
ls accidaints arrivòs tar nus dad ün ann innò, et surtuott l' indolenza dells <lb/>
amichs da Coira per l' incorporatium della Vuclina, il contegno da voass <lb/>
20 quinò alla dietta, il föe chia l hò adoptò zieva chia l ais stò asgiürò della <lb/>
perdita della Vucligna, et sieu ultim contegno, et chiattaròs, chia las <lb/>
suppositiums cuntgnidas in mia antecedainta, dvainten vardats evidentas da <lb/>
sieus dissegns et da quells da sieus concittadins, da sia antevidenza. <lb/>
A dia! La poasta parta, eau stù glivrær. Mieus resspetts tar vus. G. P. Planta. </body> </text></TEI>