Il Premi dells venschaduors etc. 467
… la coruna d' la jüstia, la quæla il jüst jüdisch vain à' m dær in quel
di, nà dech à mi, mo eir á tuots quels chi desidran sia vngüda. 2 Tim.
IV. 7. Stè dimæna bain certifichios & consolos vus fidels; perche il bain
plaschair del Bap ais à vus de dær il Reginam.
EPILOGUS. 5
O Sort beæda dimana da Christiauns, ò avantaig sur tuot que ch' in
terra s' puo imaginer, scha s' ais træs la fe certifichio d' esser ün infant de
Dieu, ün herteval d' impromissions usche amplas & allegraivlas! Beos sun
quæls à qui in terra als dand Dieu abundantia è contantezza, perche ils
paschaivels possedan le terra; la Pietet ho las promissions della vita presente 10
… & de [fol. 11a] quella chi ho de ngir, 1 Tim. IV. 8. Beôs in calamitæt
… & advertæ(r)[t], siand tæls chi criden & plaunschen dessen ngir consolos;
… scha semnan cun larmas hauni da tschuncær cun jüvlazz. Ps. CXXVII
5. Beôs in lor spartida è moart, siand quella ils condüa our da tuot contuorbel
… al porto de tuotta sicurezza; quella als ais sco la schæla da Jacob, 15
& il charr d' Eliæ, chi' ls transferescha da terra in Cel, our d' ün pellegrinaggio
… de tuotta stainta, chi ais n' il desiert de quaist muond, in la tranquilla,
… amabla Canaan. O Beòs quels chi mouran in il Segner, à possær
de lor fadias. Beòs sun els n' illa Resüstanza, perche a l' udida della vusch
del Archangel, & sun della Trombetta de Dieu vegnen els alvantòs aint 20
in las nüvlas, inconter al Segner in il aër, per esser cun el à saimper.
I. Thes. IV. 16. 17. Beòs in il jüdici perche, chi voul accusær ils Elets
de Dieu, siand Dieu quel chi' ls jüstifichia. Chi quel chi' ls condanna, siand
Christus per els moart, Resustò, della dretta de Dieu chi per els interceda?
Rom. VIII. 34. Beòs, è milli voutas Beòs ad udir pronunciær lor sententia: 25
… A quels chi haun gieu sait, à haun venschieu vegna do da baiver
della fontana dell' ova della vita. Quels sun mieus filgs, & dajen herter
ogni chiossa; Ngi no mieus filgs, ngi no benedieus del Bap, & hertè il
Reginam chi s' ais sto preparo dels fundamaints del muond innò. Mat.
XXV. 34. 30
Cun larmas d' saung dimena sun da deplorær quels chi haun fam
& sait, & s' daun fadia à venscher, ma nà zieva l' ova viva, dimperse zieva
las ovas turbidas da carnæls plaschairs, mà d' acquistær ün pass d' terra in
quaist Ægyptus, (u)[a]d una habitation in Sodoma. Tæls sun ils plü infelices
de tuot las Creatüras. Mat. XVI. 26. Che s' ho, à gudaingær eir tuot il 35
muond, & fær perdita de sia custaivl' oarma: che voul el dær in recompensa
… de quella? Lysimachus per ün dsüh d' ova; donaiva ün Reginam,
& tü per ün camod da cuort temp, per ün füm, è [fol. 11b] vapor de
30*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Premi dells venschaduors etc. 467 <lb/>
… la coruna d' la jüstia, la quæla il jüst jüdisch vain à' m dær in quel <lb/>
di, nà dech à mi, mo eir á tuots quels chi desidran sia vngüda. 2 Tim. <lb/>
IV. 7. Stè dimæna bain certifichios & consolos vus fidels; perche il bain <lb/>
plaschair del Bap ais à vus de dær il Reginam. <lb/>
EPILOGUS. 5 <lb/>
O Sort beæda dimana da Christiauns, ò avantaig sur tuot que ch' in <lb/>
terra s' puo imaginer, scha s' ais træs la fe certifichio d' esser ün infant de <lb/>
Dieu, ün herteval d' impromissions usche amplas & allegraivlas! Beos sun <lb/>
quæls à qui in terra als dand Dieu abundantia è contantezza, perche ils <lb/>
paschaivels possedan le terra; la Pietet ho las promissions della vita presente 10 <lb/>
… & de [fol. 11a] quella chi ho de ngir, 1 Tim. IV. 8. Beôs in calamitæt <lb/>
… & advertæ(r)[t], siand tæls chi criden & plaunschen dessen ngir consolos; <lb/>
… scha semnan cun larmas hauni da tschuncær cun jüvlazz. Ps. CXXVII <lb/>
5. Beôs in lor spartida è moart, siand quella ils condüa our da tuot contuorbel <lb/>
… al porto de tuotta sicurezza; quella als ais sco la schæla da Jacob, 15 <lb/>
& il charr d' Eliæ, chi' ls transferescha da terra in Cel, our d' ün pellegrinaggio <lb/>
… de tuotta stainta, chi ais n' il desiert de quaist muond, in la tranquilla, <lb/>
… amabla Canaan. O Beòs quels chi mouran in il Segner, à possær <lb/>
de lor fadias. Beòs sun els n' illa Resüstanza, perche a l' udida della vusch <lb/>
del Archangel, & sun della Trombetta de Dieu vegnen els alvantòs aint 20 <lb/>
in las nüvlas, inconter al Segner in il aër, per esser cun el à saimper. <lb/>
I. Thes. IV. 16. 17. Beòs in il jüdici perche, chi voul accusær ils Elets <lb/>
de Dieu, siand Dieu quel chi' ls jüstifichia. Chi quel chi' ls condanna, siand <lb/>
Christus per els moart, Resustò, della dretta de Dieu chi per els interceda? <lb/>
Rom. VIII. 34. Beòs, è milli voutas Beòs ad udir pronunciær lor sententia: 25 <lb/>
… A quels chi haun gieu sait, à haun venschieu vegna do da baiver <lb/>
della fontana dell' ova della vita. Quels sun mieus filgs, & dajen herter <lb/>
ogni chiossa; Ngi no mieus filgs, ngi no benedieus del Bap, & hertè il <lb/>
Reginam chi s' ais sto preparo dels fundamaints del muond innò. Mat. <lb/>
XXV. 34. 30 <lb/>
Cun larmas d' saung dimena sun da deplorær quels chi haun fam <lb/>
& sait, & s' daun fadia à venscher, ma nà zieva l' ova viva, dimperse zieva <lb/>
las ovas turbidas da carnæls plaschairs, mà d' acquistær ün pass d' terra in <lb/>
quaist Ægyptus, (u)[a]d una habitation in Sodoma. Tæls sun ils plü infelices <lb/>
de tuot las Creatüras. Mat. XVI. 26. Che s' ho, à gudaingær eir tuot il 35 <lb/>
muond, & fær perdita de sia custaivl' oarma: che voul el dær in recompensa <lb/>
… de quella? Lysimachus per ün dsüh d' ova; donaiva ün Reginam, <lb/>
& tü per ün camod da cuort temp, per ün füm, è [fol. 11b] vapor de <lb/>
30* </body> </text></TEI>