442
Petrus Dominicus Rosius de Porta
ama Ap. III. 19. Con chie dess ogni fidel oarma consentir a que chia
Job in simil cas dscheiva: perchia non dessen nus artschaiver del Segnier
eir il mel, siand havains arfschieu eir il bön. Suventas voutas sola Dieu
eir affliger ils seis, oder per explorer lur cretta, oder per la purifichier,
5 accio saia al muond incredul per üna muostra & exaimpel. La fidaunza
dels infaunts da Dieu ais simile al or, chi plü ch' el vain tratt tres il föe,
& plü chia 'la vain purifichieda e raffineda. Havair spraunza in Dieu dech
durante felicitet non ais meisterstuk ingiün: mo beôs quels chi vegnien
accomplieus tres patimains. (s) In tel cas aisi da rovar la suprema benignitet
10 … ch' el non 'ns lascha tenter supra noassas foarzas, dimperse chia cun
il tentamaint insvessa, schi ch' el detta eir l' uscida, accio poassans sustngiair. (t)
Mo cur ün eir suffrescha schi s' puo bain eir davart ün del dir: Beô l' hom
chi [p. 22] suffrescha il tentamaint, perchie essendo appruvo, vain el ad artschaiver
la coruna della vita, la quela il Segnier ho inpromiß a quels chi 'l amman.
15 Jac. I: 12. Uschea s' verifichian ils pleds del S. Apostol, chia ogni castiamaint
… pera bain per l' hora presente d' esser brichia d' allegrezza mo da
tristezza: mo el renda ün paschaivel frütt da iüstia a tuots a quels chi
vegnien tres quel exercitôs. Hebr. XII: 11. Oters sancts fins chi dellas
feridas del Segnier paun redunder, a non trer in streda inguotta.
20 Solum dirost aunchia, scha 'l Segnier a' m havess fatt la grazia da
catter sieu coarp, per al reponer in sia sepultüra, a' m pareß il pais plü
leiv. Mo neir quel scrupul dess tegnier tia oarma cun pisser, perchie del
Segnier ais la terra con chie ch' ella contegnia. O da quaunts prus e fidels
testimonis da Jesu sun lor coarps & cendra dispersa per il aër, & da crudels
25 … inimihs bütteda via, la moart però dals quels ais custaivla avant ils
öls del Segnier, & dals quels nianc ün öss dess manchier, siand eir lur
cavels sun inumbros! Avaunt ils oëls del Segnier non ais incognit il löe
n' il quel reistan. Sepulieus, u zuppôs, per ils reclamer a nova vita. Il
vident Apocalyptico cura ch' el vset a ngir averts il cudeschs, e particulermaing
30 … il chudesch della vita, perchia ogniün dess our da quels ngir iüdichio,
schi annote 'l eir chia la sepultüra stovet der no sieus moarts, la moart
eir quels ch' ella havaiva perimieu, mo eir il mer et las ovas stovetten eir
render ils sieus. Apoc. XX. 13. Usche fich stovan a quella vusch obedir
las ovas, sco tuots oters elamaints. Neir quista dimena sarò obstacul chia
35 cura la tüba vain a suner, & quella vusch vain per tuot il muond a rimbomber:
… surgite mortui & venite ad i(n)[u]dicium ste sü vus moarts & ngi al
iüdici, chia il noass cher confrer eir con oters elets insembel non concuorra
… ad ir incunter a sieu sprendedar Christo in il aër.
(s) Hebr. II: 10. (t) 1. Cor. X: 13.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 442 <lb/>
Petrus Dominicus Rosius de Porta <lb/>
ama Ap. III. 19. Con chie dess ogni fidel oarma consentir a que chia <lb/>
Job in simil cas dscheiva: perchia non dessen nus artschaiver del Segnier <lb/>
eir il mel, siand havains arfschieu eir il bön. Suventas voutas sola Dieu <lb/>
eir affliger ils seis, oder per explorer lur cretta, oder per la purifichier, <lb/>
5 accio saia al muond incredul per üna muostra & exaimpel. La fidaunza <lb/>
dels infaunts da Dieu ais simile al or, chi plü ch' el vain tratt tres il föe, <lb/>
& plü chia 'la vain purifichieda e raffineda. Havair spraunza in Dieu dech <lb/>
durante felicitet non ais meisterstuk ingiün: mo beôs quels chi vegnien <lb/>
accomplieus tres patimains. (s) In tel cas aisi da rovar la suprema benignitet <lb/>
10 … ch' el non 'ns lascha tenter supra noassas foarzas, dimperse chia cun <lb/>
il tentamaint insvessa, schi ch' el detta eir l' uscida, accio poassans sustngiair. (t) <lb/>
Mo cur ün eir suffrescha schi s' puo bain eir davart ün del dir: Beô l' hom <lb/>
chi [p. 22] suffrescha il tentamaint, perchie essendo appruvo, vain el ad artschaiver <lb/>
la coruna della vita, la quela il Segnier ho inpromiß a quels chi 'l amman. <lb/>
15 Jac. I: 12. Uschea s' verifichian ils pleds del S. Apostol, chia ogni castiamaint <lb/>
… pera bain per l' hora presente d' esser brichia d' allegrezza mo da <lb/>
tristezza: mo el renda ün paschaivel frütt da iüstia a tuots a quels chi <lb/>
vegnien tres quel exercitôs. Hebr. XII: 11. Oters sancts fins chi dellas <lb/>
feridas del Segnier paun redunder, a non trer in streda inguotta. <lb/>
20 Solum dirost aunchia, scha 'l Segnier a' m havess fatt la grazia da <lb/>
catter sieu coarp, per al reponer in sia sepultüra, a' m pareß il pais plü <lb/>
leiv. Mo neir quel scrupul dess tegnier tia oarma cun pisser, perchie del <lb/>
Segnier ais la terra con chie ch' ella contegnia. O da quaunts prus e fidels <lb/>
testimonis da Jesu sun lor coarps & cendra dispersa per il aër, & da crudels <lb/>
25 … inimihs bütteda via, la moart però dals quels ais custaivla avant ils <lb/>
öls del Segnier, & dals quels nianc ün öss dess manchier, siand eir lur <lb/>
cavels sun inumbros! Avaunt ils oëls del Segnier non ais incognit il löe <lb/>
n' il quel reistan. Sepulieus, u zuppôs, per ils reclamer a nova vita. Il <lb/>
vident Apocalyptico cura ch' el vset a ngir averts il cudeschs, e particulermaing <lb/>
30 … il chudesch della vita, perchia ogniün dess our da quels ngir iüdichio, <lb/>
schi annote 'l eir chia la sepultüra stovet der no sieus moarts, la moart <lb/>
eir quels ch' ella havaiva perimieu, mo eir il mer et las ovas stovetten eir <lb/>
render ils sieus. Apoc. XX. 13. Usche fich stovan a quella vusch obedir <lb/>
las ovas, sco tuots oters elamaints. Neir quista dimena sarò obstacul chia <lb/>
35 cura la tüba vain a suner, & quella vusch vain per tuot il muond a rimbomber: <lb/>
… surgite mortui & venite ad i(n)[u]dicium ste sü vus moarts & ngi al <lb/>
iüdici, chia il noass cher confrer eir con oters elets insembel non concuorra <lb/>
… ad ir incunter a sieu sprendedar Christo in il aër. <lb/>
(s) Hebr. II: 10. (t) 1. Cor. X: 13. </body> </text></TEI>