<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Præsenzia etc. <lb/>
439 <lb/>
… nom JESUS, quel salveder chi spendrarò sieu poëvel d' ogni fadia & <lb/>
ovra mela. Et in vardet divers sun stos salveders, sco cun tel elogio vegnien <lb/>
… ornôs othniel Gedeon, Sam(f)[s]on, & ogni oter chi spendraiva sia societet <lb/>
our dsuot il maun dels oppressuors: ma da tels lur foarza derivaiva tuotta <lb/>
da quist suprem salvedar; & lhura; foarza humauna non s' extenda sün tuots 5 <lb/>
bsoëngs: mo il sanct d' Israel, il Dieu confederô ais cun ün pled il salvedar <lb/>
… in ogni necessitet & affliction. Il temp ngiss a' m manquer sun <lb/>
obligio da dir cun Paulo requintant las miravlgiusas liberatiuns tres il <lb/>
maun del Segnier fattas, tres la potentia del quel ils fidels haun vendschieu <lb/>
reginams, operô iustia, obtngieu promissiuns, zuglio la buochia dels leuns, 10 <lb/>
stuzzo la foarza del fœ, scampô dels tagliaints da spedas, & liberos our <lb/>
d' ogni extremitet: (r) con chie sparngiand il temp, vœlg subsister. <lb/>
Houssa; alla parola d' ün galant hom s' conceda tuotta fede cur ün sô <lb/>
ch' el ais in stedi da salver sia promessa: ma schi chie dschainsi davart la <lb/>
parola dal JEHOVAH, ils pleds dal quel non sun schi & nâ, inconstants 15 <lb/>
dimperse SCHI & AMEN. 2. Cor. I. 20.? ad üna promission confirmeda <lb/>
tres ün iuramaint dess conster tuotta cer(r)[t]ezza: & al Sanct d' Israël [p. 19] <lb/>
al Dieu confoederò chi' ns assecurescha repetidamaing da sia benevolentia <lb/>
non dessen nuo tschanter fidanza? Dieu non ais sch' un crastian ch' el mainta, <lb/>
dscheiva Bileam, ne un filg del hom, ch' el s' aruvla, deß el havair ditt 20 <lb/>
una chiossa, ch' el non la fetscha, deß el havair tschantschô, & non salver <lb/>
sieu pled? Num. XXIII. 19. Davart Alexandro M. s' legia chia cur dech <lb/>
il nom ngiva pronuncio schi chi spariva l' anim als inimis, e cont(t)[r]a crescheva <lb/>
coraggio als seis, causa chia sia præsenzia importaiva liberation: et nuo <lb/>
dessen sbaluonzcher, indubiter, chi sentin il sanct d' Israël svessa il Jehova 25 <lb/>
il Elohim, chins clamma: non t' tmair, tü est mieu: Eug t' völg spendrer: <lb/>
Eug t' völg clamer per tieu nom? <lb/>
APPLICATIO. … … <lb/>
… … … … … … … <lb/>
Our da que chia n' ils pleds da noass Text havains considero, redunda <lb/>
per noassa information & deporto, quista regula: chi me nun dessen conter 30 <lb/>
il Segnier bruntler a' ns visitand el con disfortünas, malatias û otras fatalitets, <lb/>
… saia via da noassa facultet, sia via noassa vita overo pilgiand davent <lb/>
da nus noass chiers infaunts. La raschun ais clera; siand chie hest chia <lb/>
tü non hegiast arfschieu? chi ius dimena hest da contradir al patrum, <lb/>
cura ch' el piglia inavous que ch' el solum havaiva do per giudair? Nus 35 <lb/>
nâ usche: anzi siand savains chi saia ün Dieu, üna potente, iüsta, sapiainta <lb/>
e benignissima essentia chi hegia la directiun supra tottas chiossas in <lb/>
(r) Hebr. XI: 33, 34. </body> </text></TEI>