<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 436 Petrus Dominicus Rosius de Porta <lb/>
il Segnier 'ls oda & our da tuot lur anguoschas 'ls delibr' el: il Sengier <lb/>
salva tuot lur ossa, un da quels non vain routt. Il Segnier spendra las <lb/>
oarmas da quels chi 'l servan e non vegnien a prir ingiuns da quels chi <lb/>
s' fiden in el. Ps. XXXIV. In un oter lœ tschantscha l' istess Prophet <lb/>
5 regel in una maniera tant co scha ad el havess tuot da parenter al noass <lb/>
cher confrer p, m. Tadle co el disch: Tuots quels chia tu fest gratia <lb/>
d' arcugnuoscher lur surpassamaints, vegnien a t' rover in quel temp chia 'l <lb/>
mel ils piglia: & lhura eir scha zuond grandas aguazuns giessen dsur oura <lb/>
schi non vegnien ellas a river tiers el Ps. XXXII. 6. La foarza da quella <lb/>
10 divina promission ho sentieu noass benedieu salveder Jesus svessa, chi per <lb/>
il greiv pais del' instante moart in Gethsemane planschaiva chia sia oarma <lb/>
fuss in stramizzis della moart, & sujaiva guotts da saung; perchie scunbaut <lb/>
el havet cun grand bragizzi e larmas offeri orazions e supplicazions, a quel <lb/>
chi 'l podaiva salver della moart, ngitt el dalumgia exodieu della tema: <lb/>
15 (o) Un Angel apparet da Cel chi 'l consolaiva. Luc. XXII. 43. Quella <lb/>
foarza tandem, ha sentieu quel ot illumino instrumaint della divina gloria <lb/>
l' Apostel S. Paullus. Quel eira un miles veteranus; un valeros sudò, exercitô <lb/>
… in las battaglias del Segnier, in travaglias, in battums, in preschuns, <lb/>
& dafatta aint in moarts, in viedis, in privels da flums, in privels da <lb/>
20 saschins, in privels da desierts, in privels da mer; in fadia & astent, in <lb/>
vigilias, fam sait e jeiunis; (p) & tuot que survaindschaiva el. Mo co? <lb/>
sainta co el a' ns explichia: Eau saig esser abasso, & saig eir havair abundaunza: <lb/>
… Eau saig esser saduol & havair abundaunza: Eau poaß tuottas <lb/>
chiossas tres Christum chi' m fortifichia. Phil. IV. 12. 13. Saintest co el <lb/>
25 dist tres Christum chi' m fortifichia! A Quel istess benedieu Apostol futt <lb/>
unzacura do un agualg in la carn, un Angel da Satana chi l' daiva pugniedas, <lb/>
… accio ch' el non s' adduzess per l' excellenzia dellas revelations: a <lb/>
quellas havess que sanct hom foarsa [p. 16] succumbieu; pa' l quel el ruvet <lb/>
il Segnier trais voutas, accio l' il fess partir davent dad el. Mo que havet <lb/>
30 nom MIA GRATIA T' BASTA: Mia virtut es efficace in las deblezas 2. Cor. <lb/>
XII. 7. — 9. Cuort & böen: ingiuna calamitet puo esser usche terribla, <lb/>
chia la foarza della buntet divina non la survargia! Eau craig chia quaista <lb/>
nüvla da testimonis saia sufficiainta a' t convendscher della certezza della <lb/>
coeleste adsistentia in ogni disfortuna: con chie völg solum per conclusion <lb/>
35 da noassa proposition concluder con un exaimpel, chi ajs a quel della praesente <lb/>
mortalitet plu ca paralelo del Prophet Jonas. Jonas fut per iustas causas dal <lb/>
Segnier astrett in tel circumstantias ch' el svess dett als barchiaroëls il cussailg <lb/>
di' l preccipiter n' il mar: Mo il Segnier havet pinô un grand pesch chi travundet <lb/>
(o) Hebr. V: 7. (p) 2. Cor. XI: 23, 26, 27. </body> </text></TEI>