La Præsenzia etc.
435
conclusion a maiori ad minus sco s' disch in las scoulas, tant co scha el
dschess, Un Bap chi ho spais desch u plü milli Renschs per spendrer sieu
infaunt ourd suot la sclavaria del Türch, u gialeas d' algier, n' illas quelas
eira crudô, dal cert dopo chia 'l il havero ardüt in casa süa, non al
tschunchiarò giu ün töch d' paun cur 'l il rova, od ün daner, ün bluozchier 5
cur 'l il giavüscha. Que ais üna conclusion chi facto ipso ais compropeda;
et me non ais stô ün fidel in anguoscha, il quel clamand il Segnier in
agiüd non hegia la foarza della divina impromissiun sentieu. Joseph, quel
prus Joseph t' illa sentit, cura ch' el ngit precipitò in ün puozz; perchie
dalungia comparetten Mercadaunts Ismaëliters, chi haviand exponieu vaing 10
sicals d' argent, separetten quist agnie dels luffs, & il conduetten ignio
'l Sengier destinaiva. Et chia quaist non saia dvanto sainza chia dal cour
e buochia da Joseph saian stat tramissas missivas in il Cel, savains our
della compunction chia quels dürs frers landerno havetten in lor oraiglias,
chia els amuo non podevan smanchier cura dopo decuors da plüs ans, siand 15
ieus giu 'n Aegypto per frumaint, & del Gubernator incontschaint ad
els,
düramaing trattôs, dschaiven: nus eschen culpaunts davart noaß frer, perchie
nus vsaiven l' anguoscha da si' oarma. Gen. XLII. 21. Abraam & Isaac
t' illa sentitten, dils quels il' Bap dovaiva massacrer sieu sulnaschieu filg,
chi iffingio staiva liô sün la laina; sieu Isaac sia spraunza, ad el doneda 20
n' il cientevel ann da sia aetet. Ma vhé be ch' el traiva il curté per t' il
schianer, schi esi promt ün Angel, chi 'l clamma Abraam, Abraam! e basta!
Non es que spendrô, non eis que clamô per nom? David quel hom suainter
il cour da Dieu t' illa ho sentida tuotta sia vit' oura, mo maximamaing
d' intant el stovaiva fügir per ils desierts da Gibeon, Engedi, & in las 25
terras dels Philistins, sco eira cura ch' el per la revoluzion da sieu melgratgio
… Absolon stovet passer Jerusalem tras il torrent da Kedron cu' ls
peis nüds, ün Raig d' las XII. slattas: perchie be alhura fut confundieu il
cussailg d' Achitofel, chi eira sco ditt d' un oracul: tuot que non dvantet
fortuitò: la scrittura disch, chia que derivaiva tuot dal Segnier. 2. Sam. 30
XVII. 14. Pera que clamaiv' el eir plain d' iublazz: aduzâ grandamaing il
Segnier cun me insemel; perchie cur eug nhe cerchio [p. 15] il Segnier,
a' m hô el do respoasta; our da tuot mias tribulazions a' m ho el tratt. Ils
afflitts e travaglios vegnien guardand sun el, & a cuorrer insemmel tiers
el e lur vistas non vegnien a ngir in vergognia. Quist povret ho clamô 35
& il Segnier l' ho oxodieu, our da tuottas sias anguoschas l' ho el tratt,
l' Aungel del Segnier, metta laegier intuorn intuorn quels, chi 'l temen,
& el 'ls vain a giuder oura. Insagie e guardé quant bun chia 'l Segnier
ais: Beo ais quel chi metta sia pozza sun el. Ils öls del Segnier sun sur
ils iusts, & NB. sias oralgias avertas a lor bragir. Ils afflitts bragien, & 40
28*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Præsenzia etc. <lb/>
435 <lb/>
conclusion a maiori ad minus sco s' disch in las scoulas, tant co scha el <lb/>
dschess, Un Bap chi ho spais desch u plü milli Renschs per spendrer sieu <lb/>
infaunt ourd suot la sclavaria del Türch, u gialeas d' algier, n' illas quelas <lb/>
eira crudô, dal cert dopo chia 'l il havero ardüt in casa süa, non al <lb/>
tschunchiarò giu ün töch d' paun cur 'l il rova, od ün daner, ün bluozchier 5 <lb/>
cur 'l il giavüscha. Que ais üna conclusion chi facto ipso ais compropeda; <lb/>
et me non ais stô ün fidel in anguoscha, il quel clamand il Segnier in <lb/>
agiüd non hegia la foarza della divina impromissiun sentieu. Joseph, quel <lb/>
prus Joseph t' illa sentit, cura ch' el ngit precipitò in ün puozz; perchie <lb/>
dalungia comparetten Mercadaunts Ismaëliters, chi haviand exponieu vaing 10 <lb/>
sicals d' argent, separetten quist agnie dels luffs, & il conduetten ignio <lb/>
'l Sengier destinaiva. Et chia quaist non saia dvanto sainza chia dal cour <lb/>
e buochia da Joseph saian stat tramissas missivas in il Cel, savains our <lb/>
della compunction chia quels dürs frers landerno havetten in lor oraiglias, <lb/>
chia els amuo non podevan smanchier cura dopo decuors da plüs ans, siand 15 <lb/>
ieus giu 'n Aegypto per frumaint, & del Gubernator incontschaint ad <lb/>
els, <lb/>
düramaing trattôs, dschaiven: nus eschen culpaunts davart noaß frer, perchie <lb/>
nus vsaiven l' anguoscha da si' oarma. Gen. XLII. 21. Abraam & Isaac <lb/>
t' illa sentitten, dils quels il' Bap dovaiva massacrer sieu sulnaschieu filg, <lb/>
chi iffingio staiva liô sün la laina; sieu Isaac sia spraunza, ad el doneda 20 <lb/>
n' il cientevel ann da sia aetet. Ma vhé be ch' el traiva il curté per t' il <lb/>
schianer, schi esi promt ün Angel, chi 'l clamma Abraam, Abraam! e basta! <lb/>
Non es que spendrô, non eis que clamô per nom? David quel hom suainter <lb/>
il cour da Dieu t' illa ho sentida tuotta sia vit' oura, mo maximamaing <lb/>
d' intant el stovaiva fügir per ils desierts da Gibeon, Engedi, & in las 25 <lb/>
terras dels Philistins, sco eira cura ch' el per la revoluzion da sieu melgratgio <lb/>
… Absolon stovet passer Jerusalem tras il torrent da Kedron cu' ls <lb/>
peis nüds, ün Raig d' las XII. slattas: perchie be alhura fut confundieu il <lb/>
cussailg d' Achitofel, chi eira sco ditt d' un oracul: tuot que non dvantet <lb/>
fortuitò: la scrittura disch, chia que derivaiva tuot dal Segnier. 2. Sam. 30 <lb/>
XVII. 14. Pera que clamaiv' el eir plain d' iublazz: aduzâ grandamaing il <lb/>
Segnier cun me insemel; perchie cur eug nhe cerchio [p. 15] il Segnier, <lb/>
a' m hô el do respoasta; our da tuot mias tribulazions a' m ho el tratt. Ils <lb/>
afflitts e travaglios vegnien guardand sun el, & a cuorrer insemmel tiers <lb/>
el e lur vistas non vegnien a ngir in vergognia. Quist povret ho clamô 35 <lb/>
& il Segnier l' ho oxodieu, our da tuottas sias anguoschas l' ho el tratt, <lb/>
l' Aungel del Segnier, metta laegier intuorn intuorn quels, chi 'l temen, <lb/>
& el 'ls vain a giuder oura. Insagie e guardé quant bun chia 'l Segnier <lb/>
ais: Beo ais quel chi metta sia pozza sun el. Ils öls del Segnier sun sur <lb/>
ils iusts, & NB. sias oralgias avertas a lor bragir. Ils afflitts bragien, & 40 <lb/>
28* </body> </text></TEI>