Il Glorius e felice stædi
421
… Tuots vegnen tiers Gesu: Ma allura, ah quaunt pü grandas dellizias,
ed allegrezzas füssan las lur! perche Gesu disch, chi chi vain tiers Me,
nun vœlg Eau chatschær oura. Joh. 6, 37. Nos Salvæder nun fò in quaist
plæds üngüna exepziun, nè manzuna ôtra condiziun; El nun disch, Eau
nun vœlg chatschær oura quel chi vain tiers Me, mentre però ch' El nun 5
saja tæl & tæl sgrischus pchæder — mentre el nun hægia commiss tæl e
tæl misfat — Nâ, ma El disch, pür ch' el vegnà tiers Me (sch' el füss eir
il pü grand pchæder) Eau nun il vœlg stumplær oura. Siand El nun ils
stumpla oura, schi ils raspa El in Bratsch, ed ils metta in sieu sain;
allura sun els in ün lœ sgür, in üna innespugnabla Fortezza, innua ais 10
ün dallettaivel esser, e saduollezza d' allegrezza avaunt sia Fatscha, siand
in sieu Bratsch, ed in sieu sain! Ah! ammirè la müravgliusa Bontæd da
Gesu, e restè stupefats [f. 18] … sur quella: El nà solum ans hò acquisto
e guadagnô ün etern salüd; pajo per tuots noss pchôs, stand El oura tuot
que cha cun quels avaivans meritô; ed dô se svessa per pretsch da nossa 15
spendraunza; Ma El voul eir ans agüdær, cha vegnans tiers El, ed
uschea' ns metter al possess da que ch' El ans hò meritô. Scò a nus eira
impossibel da' ns spendrær our da quella profonda miseria, nella quæla
giaschaivans; uschea ais eir a nus impossibel, træs proprias nossas forzas,
da gnir tiers Gesu, da currir in sieu Brat[s]ch, e' ns metter in sieu sain: 20
quaist sò nos Gesu il melg, peraque hò El dit Joh. 15, 5. Sainza me
nun podais fær ünguotta. Appunto per quaista causa ans voul El raspær:
El nâ solum ans clamma cha dessans gnir, ma eir impuonda sia potenza,
sapienza, e Grazia lò tiers, per ans trær tiers se: El ans tscherchand e
clammand, ans ammuossa la via, e' ns comparta forza da gnir tiers El; 25
ed ans fò sentir movimaints sopra umauns in noss cours: Ah! allura nun
ressistin a sias trattas, ne indürin noss cours, acciò El nun hægia da' ns
dir; Vus nun volais gnir tiers Me, per avair la vita. Joh. 5, 40. U;
Quantas voutas s' he Eau vulieu raspær in maniera, scò cha la Gilligna
raspa seis pulschains suot sias ælas, e vus nun avais vulieu. Mat. 23, 37. 30
— Che vulessans allura al respuonder? A stuessans sarær la buoccha,
e' ns immütir, ed uschea restær in verguogna, [p. 19] scò quel tæl, al quæl
gnit dumandô perche ch' el nun avaiva vestimainta da Nozzas? Mat. 22, 12.
Ah! ans instupin della müravgliusa pazienza e longanimitæd da nos adorabel
… Salvæder, invers nus, della quæla, El ans dò evidentissimas prouvas, 35
in que ch' El nun vain auncha staungel, træs sieu Evangêli, e træs seis
benefizis, da' ns volair invidær, e træs sieu Spiert da grazia, da' ns volair
trær, e raspær in sieu Bratsch, ed in sieu sain: Ah! addrizzè ad El
quaistas supplicas (ma da cour sincêr) Tirans, e nus volains cuorrer zieva
Te Cant. 1, 4. Trametta tia glüsch, e tia vardæd, cha quellas ans redschan, 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Glorius e felice stædi <lb/>
421 <lb/>
… Tuots vegnen tiers Gesu: Ma allura, ah quaunt pü grandas dellizias, <lb/>
ed allegrezzas füssan las lur! perche Gesu disch, chi chi vain tiers Me, <lb/>
nun vœlg Eau chatschær oura. Joh. 6, 37. Nos Salvæder nun fò in quaist <lb/>
plæds üngüna exepziun, nè manzuna ôtra condiziun; El nun disch, Eau <lb/>
nun vœlg chatschær oura quel chi vain tiers Me, mentre però ch' El nun 5 <lb/>
saja tæl & tæl sgrischus pchæder — mentre el nun hægia commiss tæl e <lb/>
tæl misfat — Nâ, ma El disch, pür ch' el vegnà tiers Me (sch' el füss eir <lb/>
il pü grand pchæder) Eau nun il vœlg stumplær oura. Siand El nun ils <lb/>
stumpla oura, schi ils raspa El in Bratsch, ed ils metta in sieu sain; <lb/>
allura sun els in ün lœ sgür, in üna innespugnabla Fortezza, innua ais 10 <lb/>
ün dallettaivel esser, e saduollezza d' allegrezza avaunt sia Fatscha, siand <lb/>
in sieu Bratsch, ed in sieu sain! Ah! ammirè la müravgliusa Bontæd da <lb/>
Gesu, e restè stupefats [f. 18] … sur quella: El nà solum ans hò acquisto <lb/>
e guadagnô ün etern salüd; pajo per tuots noss pchôs, stand El oura tuot <lb/>
que cha cun quels avaivans meritô; ed dô se svessa per pretsch da nossa 15 <lb/>
spendraunza; Ma El voul eir ans agüdær, cha vegnans tiers El, ed <lb/>
uschea' ns metter al possess da que ch' El ans hò meritô. Scò a nus eira <lb/>
impossibel da' ns spendrær our da quella profonda miseria, nella quæla <lb/>
giaschaivans; uschea ais eir a nus impossibel, træs proprias nossas forzas, <lb/>
da gnir tiers Gesu, da currir in sieu Brat[s]ch, e' ns metter in sieu sain: 20 <lb/>
quaist sò nos Gesu il melg, peraque hò El dit Joh. 15, 5. Sainza me <lb/>
nun podais fær ünguotta. Appunto per quaista causa ans voul El raspær: <lb/>
El nâ solum ans clamma cha dessans gnir, ma eir impuonda sia potenza, <lb/>
sapienza, e Grazia lò tiers, per ans trær tiers se: El ans tscherchand e <lb/>
clammand, ans ammuossa la via, e' ns comparta forza da gnir tiers El; 25 <lb/>
ed ans fò sentir movimaints sopra umauns in noss cours: Ah! allura nun <lb/>
ressistin a sias trattas, ne indürin noss cours, acciò El nun hægia da' ns <lb/>
dir; Vus nun volais gnir tiers Me, per avair la vita. Joh. 5, 40. U; <lb/>
Quantas voutas s' he Eau vulieu raspær in maniera, scò cha la Gilligna <lb/>
raspa seis pulschains suot sias ælas, e vus nun avais vulieu. Mat. 23, 37. 30 <lb/>
— Che vulessans allura al respuonder? A stuessans sarær la buoccha, <lb/>
e' ns immütir, ed uschea restær in verguogna, [p. 19] scò quel tæl, al quæl <lb/>
gnit dumandô perche ch' el nun avaiva vestimainta da Nozzas? Mat. 22, 12. <lb/>
Ah! ans instupin della müravgliusa pazienza e longanimitæd da nos adorabel <lb/>
… Salvæder, invers nus, della quæla, El ans dò evidentissimas prouvas, 35 <lb/>
in que ch' El nun vain auncha staungel, træs sieu Evangêli, e træs seis <lb/>
benefizis, da' ns volair invidær, e træs sieu Spiert da grazia, da' ns volair <lb/>
trær, e raspær in sieu Bratsch, ed in sieu sain: Ah! addrizzè ad El <lb/>
quaistas supplicas (ma da cour sincêr) Tirans, e nus volains cuorrer zieva <lb/>
Te Cant. 1, 4. Trametta tia glüsch, e tia vardæd, cha quellas ans redschan, 40 </body> </text></TEI>