Il Glorius e felice stædi
419
ma cha sajan in salv in ün lœ sgür. Quæl ais quel, il quæl aviand ün
prezius tesori chi fich grand pretsch al cuosta, nun il metta in salv in lœ
sgür? Nun dess eir fær uschea nos benedieu Salvæder, cun seis chærs
Agnels, chi al cuostan nâ ôr, ne argient, ma sieu prezius saung; nun
dess El quels metter in salv, in ün lœ sgür? Ed innua ais quel lœ il 5
pü sgür, oter cò in sieu Bratsch? Seis Agnels per causa del pretsh immenso
… cha' l cuostan, e per causa della misteriusa amur, ch' El als porta,
sun ad El ün Tesori, ed il Segner svessa disch, els sun a mi ün Tesori
miss in salv, Esod. 19, 5. Malach. 4, 17. Peraque El ils raspa taunt
gugend: quæl ais quel chi nun raspa gugend sia mercede? Ils Agnels 10
del Segner, sun ad El la mercede della fadia da si' orma; appunto perque
ils raspa el træs grandas misericordias. Esaj. 54, 7. E sun ad el taunt
ammabels scò Gilgias; peraque sia Baselgia, da d' el attesta, dschand:
mieu Amich ais jeu giò in sieu hüert, tiers las Æras dellas Spezchas, per
clêr aint Gilgias. Cant. 6, 2. Ah quant sgürs sun [p. 14] tæls vintüraivels 15
Agnels in il Bratsch da Gesu! Scha qualchün ils voless trær our da quel
Bratsch, stuess el al prüm vaindscher quel chi ils tegna in Bratsch; ma
innua ais quella potenza chi possa vaindscher l' Omnipotaint? e quel ais
Gesu, stante El ais il Dieu ferm. Esaj. 9, 5. Udi cò cha Gesu svessa,
in quaist reguard, s' esprima dschand: Eau dum a mias nuorsas la vita 20
eterna, e mæ in eternum bricha, nun vegnen ellas a perir, ed üngün nun
vain allas sdrappær da mieu maun; meis Bap chi m' illas hò dædas, ais pü
grand co tuots: ed üngün nun las pò sdrapær dal maun da meis Bap.
Joh. 10, 28. 29. E subito disch Gesu, nel vers 30. Eau e' l Bap essens
ün. — O felices Agnels, chi sun in tæl lœ sgür, miss in salv, cioè in 25
Bratsch a Gesu! Ma a vain dit auncha da pü, cioè ch' El ils vœglia eir
piglær in sieu sain; e quaistas espressiuns (scò gia dit di sopra) esprimman
… las müravgliusas ammabilezzas da sia preziusa benignitæd, ch' el voul
üsær con quels Agnels ch' el hò in sieu Bratsch. El s' ils voul piglær
daffat in sieu sain. Scodün Agnè nel sain del Segner Gesu, hò ün soprangelico 30
… Caracter, cioè üna Gloria soprangelico Caracter, cioè üna Gloria
soprangelica; da quel Agnè chi stò in sain a Gesu, s' pò bain dir, el ais
bger pü ôt, e Glorius cò' ls Aungels; el hò ün nom bger pü nœbel cò 'ls
Aungels: perche a quæl dels Aungels hò il Segner mæ dit, da' l piglær in
sieu Bratsch, e' l metter in sieu sain? Ah, che [p. 15] müravgliusa Gloria! 35
ad esser in sain da quel chi àis la Gloria del Segner, la splendur della
Gloria da Dieu; il Segner della Gloria; ad esser in il sain da quel ch' ais
nel sain del Bap! Ah! Gloria! Ah! Delizias! Quels Agnels plains del
grass del sain del Segner; bavrantôs con il flüm da seis dallets, al dian:
Tiers te ais la fontauna della vita; træs tia glüsch, vzains nus la glüsch, 40
27*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il Glorius e felice stædi <lb/>
419 <lb/>
ma cha sajan in salv in ün lœ sgür. Quæl ais quel, il quæl aviand ün <lb/>
prezius tesori chi fich grand pretsch al cuosta, nun il metta in salv in lœ <lb/>
sgür? Nun dess eir fær uschea nos benedieu Salvæder, cun seis chærs <lb/>
Agnels, chi al cuostan nâ ôr, ne argient, ma sieu prezius saung; nun <lb/>
dess El quels metter in salv, in ün lœ sgür? Ed innua ais quel lœ il 5 <lb/>
pü sgür, oter cò in sieu Bratsch? Seis Agnels per causa del pretsh immenso <lb/>
… cha' l cuostan, e per causa della misteriusa amur, ch' El als porta, <lb/>
sun ad El ün Tesori, ed il Segner svessa disch, els sun a mi ün Tesori <lb/>
miss in salv, Esod. 19, 5. Malach. 4, 17. Peraque El ils raspa taunt <lb/>
gugend: quæl ais quel chi nun raspa gugend sia mercede? Ils Agnels 10 <lb/>
del Segner, sun ad El la mercede della fadia da si' orma; appunto perque <lb/>
ils raspa el træs grandas misericordias. Esaj. 54, 7. E sun ad el taunt <lb/>
ammabels scò Gilgias; peraque sia Baselgia, da d' el attesta, dschand: <lb/>
mieu Amich ais jeu giò in sieu hüert, tiers las Æras dellas Spezchas, per <lb/>
clêr aint Gilgias. Cant. 6, 2. Ah quant sgürs sun [p. 14] tæls vintüraivels 15 <lb/>
Agnels in il Bratsch da Gesu! Scha qualchün ils voless trær our da quel <lb/>
Bratsch, stuess el al prüm vaindscher quel chi ils tegna in Bratsch; ma <lb/>
innua ais quella potenza chi possa vaindscher l' Omnipotaint? e quel ais <lb/>
Gesu, stante El ais il Dieu ferm. Esaj. 9, 5. Udi cò cha Gesu svessa, <lb/>
in quaist reguard, s' esprima dschand: Eau dum a mias nuorsas la vita 20 <lb/>
eterna, e mæ in eternum bricha, nun vegnen ellas a perir, ed üngün nun <lb/>
vain allas sdrappær da mieu maun; meis Bap chi m' illas hò dædas, ais pü <lb/>
grand co tuots: ed üngün nun las pò sdrapær dal maun da meis Bap. <lb/>
Joh. 10, 28. 29. E subito disch Gesu, nel vers 30. Eau e' l Bap essens <lb/>
ün. — O felices Agnels, chi sun in tæl lœ sgür, miss in salv, cioè in 25 <lb/>
Bratsch a Gesu! Ma a vain dit auncha da pü, cioè ch' El ils vœglia eir <lb/>
piglær in sieu sain; e quaistas espressiuns (scò gia dit di sopra) esprimman <lb/>
… las müravgliusas ammabilezzas da sia preziusa benignitæd, ch' el voul <lb/>
üsær con quels Agnels ch' el hò in sieu Bratsch. El s' ils voul piglær <lb/>
daffat in sieu sain. Scodün Agnè nel sain del Segner Gesu, hò ün soprangelico 30 <lb/>
… Caracter, cioè üna Gloria soprangelico Caracter, cioè üna Gloria <lb/>
soprangelica; da quel Agnè chi stò in sain a Gesu, s' pò bain dir, el ais <lb/>
bger pü ôt, e Glorius cò' ls Aungels; el hò ün nom bger pü nœbel cò 'ls <lb/>
Aungels: perche a quæl dels Aungels hò il Segner mæ dit, da' l piglær in <lb/>
sieu Bratsch, e' l metter in sieu sain? Ah, che [p. 15] müravgliusa Gloria! 35 <lb/>
ad esser in sain da quel chi àis la Gloria del Segner, la splendur della <lb/>
Gloria da Dieu; il Segner della Gloria; ad esser in il sain da quel ch' ais <lb/>
nel sain del Bap! Ah! Gloria! Ah! Delizias! Quels Agnels plains del <lb/>
grass del sain del Segner; bavrantôs con il flüm da seis dallets, al dian: <lb/>
Tiers te ais la fontauna della vita; træs tia glüsch, vzains nus la glüsch, 40 <lb/>
27* </body> </text></TEI>