<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 418 <lb/>
Giovanni Battista Frizzoni <lb/>
fær per dvantær salv? Fats Apost. cap. 16, 30. Quaistas ormettas sun <lb/>
sincêras, ma però auncha smaridas d' anim, scò stò scrit Esaj. cap. 35, 4. <lb/>
uschea cha per il viv sentimaint da lur estrema indegnitæd, nun suoschan <lb/>
auncha confidentamaing s' applichær quel grand salüd acquisto da Cristo, e <lb/>
5 sun auncha da quels chi haun cordœli, e chi plaundschen, dals quæls <lb/>
tschauntscha Cristo. Matteo cap. 5, 4. In mentre però nos fidel grand <lb/>
sacerdòt hò granda compassiun da lur deblezzas, ed ils reguarda per seis <lb/>
chærs Agnels. Uschea avains considerô nella prüma part da nos Test, <lb/>
quæls sajan ils chærs Agnels da Cristo; huossa nella seguonda part observain <lb/>
10 … con allegrezza, quæla saja la müravgliusa chüra, ch' El da quels <lb/>
hægia. <lb/>
… … … PART II. <lb/>
El vain a raspær nò ils Agnels in bratsch, e vain als piglar in sain: <lb/>
Suot quaistas sumaglias, e figuratas espressiuns, imprometta nos Segner <lb/>
15 a seis chærs Agnels, parte, sia pussaunta proteziun, e parte, las müravgliusas <lb/>
… ammabilezzas [p. 12] da sia preziusa benignitæd, ch' El ad els voul <lb/>
demonstrær. Sia pussaunta proteziun vain espressa træs quels plæds, El <lb/>
vain a raspær nò ils Agnels in bratsch. Lêggiand nus la S. Scrittüra, <lb/>
schi chattains cha bgerras, e bgerras voutas, træs il bratsch del Segner, <lb/>
20 s' inclêgia sia müravgliusa forza, e divina pussaunza, cha el drouva per <lb/>
protegger ils seis; per exaimpel, a sieu pœvel imprumettaiva El, Eau s' - <lb/>
vœlg spendrær con ün bratsch stais oura. Esod. 6, 6. Schi, il Segner <lb/>
traiva tauntas voutas in memoria a dit pœvel, che' el ils avaiva müravgliusamaing <lb/>
… perchüròs, spendròs, e protets con Maun potent, e Bratsch, stais <lb/>
25 oura. Deutr. cap. 5, 15. <lb/>
Salomon attesta cha ils pœvels gnivan ad udir favland dal grand <lb/>
Nom del Segner, e da sieu pussaunt Maun, e da sieu Bratsch stais oura, <lb/>
cioè da sia pussaunta proteziun in favur da sieu pœvel. 1. Raig. 8, 42. <lb/>
David disch davart il pœvel d' Israel, tschantschand con il Segner, bricha <lb/>
30 lur bratsch ils hò salvôs, dimpersé tieu maun dret, e tieu bratsch. Psalm <lb/>
44, 4. David più oltre disch al Segner, tü hæst ün Bratsch cun dretta <lb/>
forza: ed il Segner disch davart David; cert mieu Bratsch vain a' l fær <lb/>
ferm Psalm. 89, 14. 22. Esaja aruvand al Segner per sia proteziun vers <lb/>
sieu pœvel, disch, o Segner! sajast il bratsch da quaists per ogni matina <lb/>
35 Esaj. 32, 2. Maria Vergine voliand celebrær il miravglius agüd, e pussaunta <lb/>
[p. 13] … proteziun cha il Segner hò demonstrô vers sieu pœvel, <lb/>
dissch, El hò operò potentamaing con sieu Bratsch. Luc. 1, 51. Ora <lb/>
dimæna, cura vain dit in nos Test, davart il Segner nos bun Pastur, ch' El <lb/>
raspa nò ils Agnels in sieu bratsch, s' inclêgia ch' el ils piglia in sia possaunta <lb/>
40 … proteziun, acciò cha üngün nun ils possa, ne nuschair, ne offender, </body> </text></TEI>