4
Üna Historia da Alexandar lg Pitschan
ais tireda via et ais ida davent, et lg juvan in lg ng[i]ou nun ho pudiou
ir davent cun ella, et ella l ha banduna et lascha in lg ng[i]ou. Mo lg
bab l ha vis, chi' ell nun pudaiva svuller davent et ell ais arasto tar ell
et ais uschea svulla bgier inavaunt et inavous et dintuorn, chi' ell ho
5 surv[g]n[i]ou da vivar, et lg ha trat sü. Zieva bgiers ans, cur chi ais
stat lgivra la chialastria, ais la mamma turneda in lg paiais et ha chiata
lg fillg, chi aira trat sü. S ha vullida . . . [f. 43a] schantar in lg ng[i]ou
tar el, et l ha vullia nomnar siou fillg, et chi' ell la obadescha ad ella.
Mo lg bab ha pretendiou et ha fat opositt, chia, essendo chia ella l ha
10 banduna in lg bsöng, et siand chi' ella nun ha hagiou cour da mamma, schi
chia el nun hagia obligatiun da fillg versa da ella. Ella pretendaiva, con
granda dullur chi' ella haia fat lg öff et ün lunck temp cun dulur haia
giaschiou sü sura, infina chia l eis sto cuvo oura. Scha ella nun füss steda,
chia el nun havess hagiou la vita et, scha bain chi' ella ha stuviou bandunar
15 il paiais, chia d eira mellg, chi' ell muris sullet, co chia muris[s]an
tuotts. Lg bab pretandaiva contra ella
dschand: „Dalla chiallastria ais
Diou patrun da trametar in lg pajais, cur chia ad el bain plascha. Per
aque nun ha ell pigllia bab et mamma our da lur oblligatiun, chia ells
nun [sun] cullpants da sustantar lur juvans, ma pür alura suna ells oblios,
20 suainter lur savair et pudair, a lls as[s]istar et lgs agiüder &“. La mamma
pretandaiva cun dir uschea, chia babs et mammas quels füssan pllü culpaun[t]s
… da s cus[s]alvar al prüm la vita ad ells, alura, scha nun pudaivan
… cus[s]allvar als infaunts, schi chia füs[s]an s-chiüss … avaunt Dieu et
avaunt lg muond &. Lg bab dschaiva: „Ad ais mellg a murir cun siou
25 juvan in bratsch, co, sainza savair novas d ell, ess cussalvar la vitta &“.
La mamma pretandaiva co[n] dir: „In temp da chiallastria ais licit da
mangiar siou infaunt, quant plü da bandunar [f. 43b] aquel per as cus[s]allvar
… la vitta!“ Et els haun ün lunch temp dispita insemball et nun
haun chiata üngiün jüdisch, chi fatscha our lur disfarenzchia, et per que
30 sune ells ng[i]ous avaunt vos[s]a majastat regiella et spetan üna (o)[a]bsalluta
et finitiva santentia“. Haviand lg raig udiou quella explicatiun, ha plaschiou
zuond bain, et ha ordina ün di, chia tuots seeis grandts dessan ngir insemball,
… et nun ha lascha ad els a savair ünguota, chia Alexandar havess
dat quela declaratiun, cun dir, chi' ell vögllia fer oura üna santentia. In
35 que ais ng[i]ou bgier pövall da tuotas varts dallg reginam. Bain
manvallg ais darchio stat lgs corfs sur lg platz regiell, et haun darchio
cumanza a bragir. Lg pövall ha darchio cumanza a s smüravglliar, que
chia que saja. Lg rayg, lg quall otras voutas eira stramanto, (et) eira
legiar, da buna vögllia. Et uschea ais lg raig [n]giou cun granda pumpa
40 sün la pllatza et s ha santa sün la baunchia da la radschun. Co aisa
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 4 <lb/>
Üna Historia da Alexandar lg Pitschan <lb/>
ais tireda via et ais ida davent, et lg juvan in lg ng[i]ou nun ho pudiou <lb/>
ir davent cun ella, et ella l ha banduna et lascha in lg ng[i]ou. Mo lg <lb/>
bab l ha vis, chi' ell nun pudaiva svuller davent et ell ais arasto tar ell <lb/>
et ais uschea svulla bgier inavaunt et inavous et dintuorn, chi' ell ho <lb/>
5 surv[g]n[i]ou da vivar, et lg ha trat sü. Zieva bgiers ans, cur chi ais <lb/>
stat lgivra la chialastria, ais la mamma turneda in lg paiais et ha chiata <lb/>
lg fillg, chi aira trat sü. S ha vullida . . . [f. 43a] schantar in lg ng[i]ou <lb/>
tar el, et l ha vullia nomnar siou fillg, et chi' ell la obadescha ad ella. <lb/>
Mo lg bab ha pretendiou et ha fat opositt, chia, essendo chia ella l ha <lb/>
10 banduna in lg bsöng, et siand chi' ella nun ha hagiou cour da mamma, schi <lb/>
chia el nun hagia obligatiun da fillg versa da ella. Ella pretendaiva, con <lb/>
granda dullur chi' ella haia fat lg öff et ün lunck temp cun dulur haia <lb/>
giaschiou sü sura, infina chia l eis sto cuvo oura. Scha ella nun füss steda, <lb/>
chia el nun havess hagiou la vita et, scha bain chi' ella ha stuviou bandunar <lb/>
15 il paiais, chia d eira mellg, chi' ell muris sullet, co chia muris[s]an <lb/>
tuotts. Lg bab pretandaiva contra ella <lb/>
dschand: „Dalla chiallastria ais <lb/>
Diou patrun da trametar in lg pajais, cur chia ad el bain plascha. Per <lb/>
aque nun ha ell pigllia bab et mamma our da lur oblligatiun, chia ells <lb/>
nun [sun] cullpants da sustantar lur juvans, ma pür alura suna ells oblios, <lb/>
20 suainter lur savair et pudair, a lls as[s]istar et lgs agiüder &“. La mamma <lb/>
pretandaiva cun dir uschea, chia babs et mammas quels füssan pllü culpaun[t]s <lb/>
… da s cus[s]alvar al prüm la vita ad ells, alura, scha nun pudaivan <lb/>
… cus[s]allvar als infaunts, schi chia füs[s]an s-chiüss … avaunt Dieu et <lb/>
avaunt lg muond &. Lg bab dschaiva: „Ad ais mellg a murir cun siou <lb/>
25 juvan in bratsch, co, sainza savair novas d ell, ess cussalvar la vitta &“. <lb/>
La mamma pretandaiva co[n] dir: „In temp da chiallastria ais licit da <lb/>
mangiar siou infaunt, quant plü da bandunar [f. 43b] aquel per as cus[s]allvar <lb/>
… la vitta!“ Et els haun ün lunch temp dispita insemball et nun <lb/>
haun chiata üngiün jüdisch, chi fatscha our lur disfarenzchia, et per que <lb/>
30 sune ells ng[i]ous avaunt vos[s]a majastat regiella et spetan üna (o)[a]bsalluta <lb/>
et finitiva santentia“. Haviand lg raig udiou quella explicatiun, ha plaschiou <lb/>
zuond bain, et ha ordina ün di, chia tuots seeis grandts dessan ngir insemball, <lb/>
… et nun ha lascha ad els a savair ünguota, chia Alexandar havess <lb/>
dat quela declaratiun, cun dir, chi' ell vögllia fer oura üna santentia. In <lb/>
35 que ais ng[i]ou bgier pövall da tuotas varts dallg reginam. Bain <lb/>
manvallg ais darchio stat lgs corfs sur lg platz regiell, et haun darchio <lb/>
cumanza a bragir. Lg pövall ha darchio cumanza a s smüravglliar, que <lb/>
chia que saja. Lg rayg, lg quall otras voutas eira stramanto, (et) eira <lb/>
legiar, da buna vögllia. Et uschea ais lg raig [n]giou cun granda pumpa <lb/>
40 sün la pllatza et s ha santa sün la baunchia da la radschun. Co aisa </body> </text></TEI>