Canzuns spirituælas davart Cristo Gesu
389
la Redenziun, træs sieu saung, la remissiun dels pchiôs. Col. I. 12, 13. 14.
Nus l' ingraziains ch' El hò benedieu nus, con tuotta benediziun Spirituæla,
nels lougs Celestiæls, in Cristo; e ch' El hò cernieu nus in quel, aunz la
fondaziun del muond. Efes: I. 3. 4. e ch' El hò inseglô (noss' elleziun)
træs sieu S. Spiert, il quæl ais ün pain da noss ierta, infin alla spendraunza 5
dell' acquistæda possessiun, in lod da sia gloria. Efes: I. 13. 14:
AVVERTIMAINT AL BEnin
… Lettur.
NEll' ortografia (sco maggior part, già usitô nels Psalms) s' hò procurô
… da scriver, à pü possibel suainter la brevitæd, e da s' conformær al 10
Jtaliaun, accio eir pür facilmaing vegna inclet dals Jtaliauns; e non ostante
ogn' ün poderò lêr suainter sia ordinaria prononzia.
[fol. 9b] Quast seng mis sopra duos vocals, muossa chia quels dajan
gnir cantôs in üna sillaba suletta, sco per esaimpel mia, tia, accio. &c.
Nun siand solit in las Stamparias d' avair il custab ü grand, in vece 15
da quel s' hò druô il U cioè nels plæds da custabs grands.
Nun aviand neir agieu à sufficienza custabs con accents e circonfless,
sco, ò ô è &c. s' hò invece da quels miss custabs solits, o e. &c.
Las presaintas Canzuns, part sun tradottas, part da bgerras ôtras
Canzuns vêglias e modernas, racoltas, ò clettas insemel, e la maggior part 20
compostas, da Giovanni Frizzoni, Minister da GESU CRISTO in CELLERINA;
… e quellas sun accompagnædas con Melodias piglædas our da divers
dels pü famuss Autuors vêlgs e moderns, la maggior part dellas quælas,
sun sceltas, revistas e correttas da quatter perits Musicants, sco sun Jl
Molto Rev - do Sigr. Murezan Perini, [fol. 10a] L' Jllmo Sigr. Juncker Paolo 25
de Perini, L' Jllmo Sigr, Juncker Duriges a Planta, e Sr. Magister Jan
Chiaber Jan Duri, Nodær public, als quæls, meritamaing per lur benigna
assistenza rendains grazias.
Siand chiossa solita aunz il frontispicio d' ün Cudasch da Canzuns, da
metter qualche retrat ò rappresentaziun davart la principæla, e nel Cudasch 30
il pü suenz trattæda materia; avains stimô á proposit, eir nus, da metter
ün retrat adequat alla materia, in nos Cudaschet trattæda: dit retrat ais
intelligibel; ogni ün veza esser rappreschentæda la somaglia del bun Pastur,
con sia chæra nuorsetta sopra las spædlas. Luc: XV. 5. Disopra, Jl serpaint
… d' Aram, e dirimpetto á quel, que chia quel prefigüraiva cioè Cristo 35
Crucifichiô.
Nun aviand nus mæ udieu ch' üngün ægia critichiô ils promotuors
della stampa da nossa Bibgia Romauntscha, per avair els, als Frontispicio
della medesima, mis ün retrat da Dieu in fuorma d' ün Hom [p. 10b] vêlg,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Canzuns spirituælas davart Cristo Gesu <lb/>
389 <lb/>
la Redenziun, træs sieu saung, la remissiun dels pchiôs. Col. I. 12, 13. 14. <lb/>
Nus l' ingraziains ch' El hò benedieu nus, con tuotta benediziun Spirituæla, <lb/>
nels lougs Celestiæls, in Cristo; e ch' El hò cernieu nus in quel, aunz la <lb/>
fondaziun del muond. Efes: I. 3. 4. e ch' El hò inseglô (noss' elleziun) <lb/>
træs sieu S. Spiert, il quæl ais ün pain da noss ierta, infin alla spendraunza 5 <lb/>
dell' acquistæda possessiun, in lod da sia gloria. Efes: I. 13. 14: <lb/>
AVVERTIMAINT AL BEnin <lb/>
… Lettur. <lb/>
NEll' ortografia (sco maggior part, già usitô nels Psalms) s' hò procurô <lb/>
… da scriver, à pü possibel suainter la brevitæd, e da s' conformær al 10 <lb/>
Jtaliaun, accio eir pür facilmaing vegna inclet dals Jtaliauns; e non ostante <lb/>
ogn' ün poderò lêr suainter sia ordinaria prononzia. <lb/>
[fol. 9b] Quast seng mis sopra duos vocals, muossa chia quels dajan <lb/>
gnir cantôs in üna sillaba suletta, sco per esaimpel mia, tia, accio. &c. <lb/>
Nun siand solit in las Stamparias d' avair il custab ü grand, in vece 15 <lb/>
da quel s' hò druô il U cioè nels plæds da custabs grands. <lb/>
Nun aviand neir agieu à sufficienza custabs con accents e circonfless, <lb/>
sco, ò ô è &c. s' hò invece da quels miss custabs solits, o e. &c. <lb/>
Las presaintas Canzuns, part sun tradottas, part da bgerras ôtras <lb/>
Canzuns vêglias e modernas, racoltas, ò clettas insemel, e la maggior part 20 <lb/>
compostas, da Giovanni Frizzoni, Minister da GESU CRISTO in CELLERINA; <lb/>
… e quellas sun accompagnædas con Melodias piglædas our da divers <lb/>
dels pü famuss Autuors vêlgs e moderns, la maggior part dellas quælas, <lb/>
sun sceltas, revistas e correttas da quatter perits Musicants, sco sun Jl <lb/>
Molto Rev - do Sigr. Murezan Perini, [fol. 10a] L' Jllmo Sigr. Juncker Paolo 25 <lb/>
de Perini, L' Jllmo Sigr, Juncker Duriges a Planta, e Sr. Magister Jan <lb/>
Chiaber Jan Duri, Nodær public, als quæls, meritamaing per lur benigna <lb/>
assistenza rendains grazias. <lb/>
Siand chiossa solita aunz il frontispicio d' ün Cudasch da Canzuns, da <lb/>
metter qualche retrat ò rappresentaziun davart la principæla, e nel Cudasch 30 <lb/>
il pü suenz trattæda materia; avains stimô á proposit, eir nus, da metter <lb/>
ün retrat adequat alla materia, in nos Cudaschet trattæda: dit retrat ais <lb/>
intelligibel; ogni ün veza esser rappreschentæda la somaglia del bun Pastur, <lb/>
con sia chæra nuorsetta sopra las spædlas. Luc: XV. 5. Disopra, Jl serpaint <lb/>
… d' Aram, e dirimpetto á quel, que chia quel prefigüraiva cioè Cristo 35 <lb/>
Crucifichiô. <lb/>
Nun aviand nus mæ udieu ch' üngün ægia critichiô ils promotuors <lb/>
della stampa da nossa Bibgia Romauntscha, per avair els, als Frontispicio <lb/>
della medesima, mis ün retrat da Dieu in fuorma d' ün Hom [p. 10b] vêlg, </body> </text></TEI>