<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 258 <lb/>
Chianzun <lb/>
48. Eus set chi stan. Chi l' Salms in man <lb/>
In chiasa da Jon Vuolpe <lb/>
T' gniond Psalmià. A Dieu ludà <lb/>
E morts sun in ün cuolpe. <lb/>
49. Qua tuot splanà. Et cuvatà <lb/>
Chia no trais dits tscherchiare <lb/>
Con grond cridar. Et s' fadiar <lb/>
Ant chia no quels chiattare. <lb/>
50. Schu sche es it. Cul bosch florit <lb/>
Co vaine à dvantare <lb/>
Con quel chi qua. Vain sech chiattà <lb/>
Scha tü brich schaniare. <lb/>
51. Uffants uffants. Pitschens & gronds <lb/>
Cridai pür quista flure <lb/>
Chi vo mussats. Et adestrats <lb/>
Cridai pür con dolure. <lb/>
52. Plü n' gio rivà. Eir in la chià <lb/>
Da Valantin Saluze <lb/>
Eir quella tuot. Cuvatà suot <lb/>
Con ün schmoribel truze <lb/>
53. Sun fats davent. In quel moment <lb/>
La lgieud our d' la chia tuotse <lb/>
Mo trais mazà. Sun stats da quà <lb/>
[f. 5a] Sa Duonn' & dus uffantse. <lb/>
54. O Deis che bôt. Tanter quists ot <lb/>
In chia Balsar Nuot Clae <lb/>
Dech d' ünna qua. Vazaino flà <lb/>
Ils sêtt dafatt mazae. <lb/>
55. Ach miracul. Ach miracul <lb/>
Na juvn' da daschset anse <lb/>
Viva restà. Amo tschantschà <lb/>
O Deis ô Deis che plondsse. <lb/>
56. In quella stat. Rivà dafat <lb/>
Huras sasant & quatter <lb/>
Ingün crajü. Quai vess pudü <lb/>
In mez tal grond cumbatter. <lb/>
57. Dudasch huras. Dolorusas <lb/>
Ha qui davo vivüe <lb/>
Et ha urà. Con pietà <lb/>
L' hur' hala l' Spiert rendüe. </body> </text></TEI>