davart la lavinna da Ftaun 255
18. Dus mais ò plü. Restan à qui
Trais filgs sainza chiattare
Guarda co Deis. Con ilg man seis
Po tour & consalvare.
19. Co pousch co pousch. O Peidar Rousch
Noss Senger ingrazchiare
Chia tai els teis. Ha vlgü noss Deis
Or d' chiasa tuots manare.
20. Schabain ta chià. Es tuot schfrachià
Teis muvel consalvare
Schabain tuot ruot. Infin quel tôc
Ha stü quai ferm restare.
21. Eir qui schmusnà. Spær quella quà
La chiasa da Cla Plouda
Undasch sun quaint. In quel momaint
Ingüns à quà non crouda.
22. Schabain ruot gio. La stüv' impro
Non es stat manuida
Es stat schfrachiâ. Eir ilg tablà
Mo l' muvel our' ais gnüde.
23. Eir in la chià. D' Steivan Nuot Cla
Ha Deis tuots perchürade
D' sur our' ais ruot. Mo brich gio d' sut
Non ha podü schbalzare.
24. Eir tü Men Franz. A teis uffants
Ils avisà deisch t' gnaire
Co tia chià. Es stat schfrachià
[f. 3a] Den in memorg' havaire.
25. D' sur ora tuot. Fina gio d' suot
Ils mürs stats schfrachiads ainte
Mo n' gün il flà. Non ha lascha
Ne glieud ne d' seis armaintse
26. A Cla Padruot. Eir splanà tuot
Mo s' fa da qua davente
Sa Duon' uffants. Sun davent quants
Mo brichia zuond gugente
27. Sa Duon' impro. In quella sto
Dafatta gnir clutrida
In ch' seis cusdrin. In quel tapin
Mo l' es restada viva.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> davart la lavinna da Ftaun 255 <lb/>
18. Dus mais ò plü. Restan à qui <lb/>
Trais filgs sainza chiattare <lb/>
Guarda co Deis. Con ilg man seis <lb/>
Po tour & consalvare. <lb/>
19. Co pousch co pousch. O Peidar Rousch <lb/>
Noss Senger ingrazchiare <lb/>
Chia tai els teis. Ha vlgü noss Deis <lb/>
Or d' chiasa tuots manare. <lb/>
20. Schabain ta chià. Es tuot schfrachià <lb/>
Teis muvel consalvare <lb/>
Schabain tuot ruot. Infin quel tôc <lb/>
Ha stü quai ferm restare. <lb/>
21. Eir qui schmusnà. Spær quella quà <lb/>
La chiasa da Cla Plouda <lb/>
Undasch sun quaint. In quel momaint <lb/>
Ingüns à quà non crouda. <lb/>
22. Schabain ruot gio. La stüv' impro <lb/>
Non es stat manuida <lb/>
Es stat schfrachiâ. Eir ilg tablà <lb/>
Mo l' muvel our' ais gnüde. <lb/>
23. Eir in la chià. D' Steivan Nuot Cla <lb/>
Ha Deis tuots perchürade <lb/>
D' sur our' ais ruot. Mo brich gio d' sut <lb/>
Non ha podü schbalzare. <lb/>
24. Eir tü Men Franz. A teis uffants <lb/>
Ils avisà deisch t' gnaire <lb/>
Co tia chià. Es stat schfrachià <lb/>
[f. 3a] Den in memorg' havaire. <lb/>
25. D' sur ora tuot. Fina gio d' suot <lb/>
Ils mürs stats schfrachiads ainte <lb/>
Mo n' gün il flà. Non ha lascha <lb/>
Ne glieud ne d' seis armaintse <lb/>
26. A Cla Padruot. Eir splanà tuot <lb/>
Mo s' fa da qua davente <lb/>
Sa Duon' uffants. Sun davent quants <lb/>
Mo brichia zuond gugente <lb/>
27. Sa Duon' impro. In quella sto <lb/>
Dafatta gnir clutrida <lb/>
In ch' seis cusdrin. In quel tapin <lb/>
Mo l' es restada viva. </body> </text></TEI>