253 [f. 1a]
CHIANZUN Davart la stramantusa Lavinna da Ftaun gnüda gio
Anno 1720. adi 8. Februarij.
S' po chiantar in la nota dalla blachia mort &c. Item in la nota da
Paderscha tai ô orm' in mai &c. Item eir sco Æternitat Æternitat &c.
I.
ACh … co es dür. Cur Die . . .
Ha via d' ün bösch . . . . . .
Cur fruts in quel. Nō . . . . .
Schi del gnir gio talgi . . . . .
2. La cultivâ. Et früts tsch . . .
La löng vglü schaniare . . . . .
Mo früts in quel. Non . . . .
Huoss' il vol el tagliare.
3. Cur no predgiar. Et imna
Ch' nons dessen ameldrare
Schi eschn' irats. Et brich m
Huossa stuvain cridare
[f. 1b] 4. Eir Deis à qua. No imnatschâ
Ch' nons dessen ameldrare
Cun clêr aviss. Ch' in cêl vain viss
Ch' el völgia no perchiare.
5. No duss Comêts. Havain viss drets
In noss Comün da Ftane
Na scuva d' fö. Be sur quel lö
Quai eir' ô Deis teis mañe.
6. Amo da plü. Waino viss qui
Wain viss sco duss Sulaise
Be spèr il dret. Un bel clerer
Quai eir' aint in quel maise
7. d' qua ingün. Wlgü far na fin
. . lur puchiats s' meldrare
. . munt eir quel. Steiva crudel
. . . . . n' sa uterare
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 253 [f. 1a] <lb/>
CHIANZUN Davart la stramantusa Lavinna da Ftaun gnüda gio <lb/>
Anno 1720. adi 8. Februarij. <lb/>
S' po chiantar in la nota dalla blachia mort &c. Item in la nota da <lb/>
Paderscha tai ô orm' in mai &c. Item eir sco Æternitat Æternitat &c. <lb/>
I. <lb/>
ACh … co es dür. Cur Die . . . <lb/>
Ha via d' ün bösch . . . . . . <lb/>
Cur fruts in quel. Nō . . . . . <lb/>
Schi del gnir gio talgi . . . . . <lb/>
2. La cultivâ. Et früts tsch . . . <lb/>
La löng vglü schaniare . . . . . <lb/>
Mo früts in quel. Non . . . . <lb/>
Huoss' il vol el tagliare. <lb/>
3. Cur no predgiar. Et imna <lb/>
Ch' nons dessen ameldrare <lb/>
Schi eschn' irats. Et brich m <lb/>
Huossa stuvain cridare <lb/>
[f. 1b] 4. Eir Deis à qua. No imnatschâ <lb/>
Ch' nons dessen ameldrare <lb/>
Cun clêr aviss. Ch' in cêl vain viss <lb/>
Ch' el völgia no perchiare. <lb/>
5. No duss Comêts. Havain viss drets <lb/>
In noss Comün da Ftane <lb/>
Na scuva d' fö. Be sur quel lö <lb/>
Quai eir' ô Deis teis mañe. <lb/>
6. Amo da plü. Waino viss qui <lb/>
Wain viss sco duss Sulaise <lb/>
Be spèr il dret. Un bel clerer <lb/>
Quai eir' aint in quel maise <lb/>
7. d' qua ingün. Wlgü far na fin <lb/>
. . lur puchiats s' meldrare <lb/>
. . munt eir quel. Steiva crudel <lb/>
. . . . . n' sa uterare </body> </text></TEI>