250 Conradin Riola
savai la lingua Græca, schi savai cha quel plæd es mal interprætà. Ey
schi [diss el] eug nhaj imprais & incleg Græc Qua gavüschen els, ch' el
dess far tant, & dir co sea in il Græc, mo il jnquisitor fuo confus & non
savet responder ingotta. Et els dissen: Sgr. Revd. Siand cha vo nons
5 s' fidavet, schi volain no dir, il plæd græc significhescha Mysterium & non
sacramētū. Per quai es fals vos argumaint. Pro quai à 'ns fa bonder, cha
vo salvavet il Matrimoni per ün sacramaint, siand cha quel vain inter vo
salva per malnet & es prohibi, & in seis lö hvai vo introdüt il pitanöng.
Die 21. August. Gnit in pregion pro els il Locotenente & als leger la
10 sententia, cha els 3. sean condemnats in Galea lur vita ora, & 2. Battalius
& Tauranus per 10. ans. sot pœna del fœ, scha els fügen ora. Della
quala, non voliand els appelar; Jl Fiscal appelet, tras instigation del Parlament.
… Sün il qual els sun darcheu manats avant, inua il Præsident diss:
Non savaivet cha vo eschet del Jnquisitor & 'ls oters Doctors Theologiæ
15 declarats per hæretics. Resp. Els, sun hæretics, siand apostatats da
Christo pro 'l Antichrist, & vlain or del plæd da Dieu probar chi sean tals.
Sün la appellation del Fiscal fuon ils Jüdischs in parts; alchüns del
[p. 409] Parlament alt volevan laschar pro quella sentētia, ils oters ils volevã
arder. Tandem fuo conclüt chi dessen gnir jüsticiats. La quala sententia haviand
20 inclet ün bon hom, chi s' haveva bler flisgà per els, schi guardet el d' havair
occasion da gnir pro els in preschun, à 'ls laschar à savair, il qual podet
dvantar in il dy ch' els daiven gnir mànats ora alla mort; Quel ils confortet
… & ils adomonit pro constantia. Per la quala nova els al ingratien
& lauden Dieu, per quella honor ad els fatta. Solùm Vernutius comanzet
25 á tremlar & s' angoschiar, & à dir pro ils oters: Chars Amis eug saint in
mai, üna plü düra combatta, co cha Crastian mortal possa portar. Però
nhai spranza, cha Dieu non vegna à m' bandonar, mo dar la gratia, cha' l
spiert possa venscher la carn. cun tot chars frars non piglarai scandel. Eug
non völg per quai crudár: Perche Deis há promiss da non 'ns bandonar
30 in nossa necessitat:
Gnand tots 5. manats sün la plaza della jüsticia, schi Vernutius. chi
fuo il prim, sentit in il fat svess il frütt da sias orations & da sia spranza,
in quai, ch' el fuo in tal mœd fortificá cha el gand al martuoiri, oret cordialmang
… vie Dieu, fett avant tot il pövel confession da sia cretta, &
35 haviand recomendá seis spiert al Segner, venscher cun singulare perseverantia
… la mort & seis jnimis.
Laboreus, era d' ün anim non stramentá, & jaiva alla mort cun vista
leida, sco el jess ad üna noza. Al Bojer chi' l domandet perdon, diss el:
Ami, tü non m' offendas cun quai, mo tras teis servezē, veng eug liber
40 d' üna mala pregion: Sün il qual il Bojer il branclet & al bütschet. Tras
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 250 Conradin Riola <lb/>
savai la lingua Græca, schi savai cha quel plæd es mal interprætà. Ey <lb/>
schi [diss el] eug nhaj imprais & incleg Græc Qua gavüschen els, ch' el <lb/>
dess far tant, & dir co sea in il Græc, mo il jnquisitor fuo confus & non <lb/>
savet responder ingotta. Et els dissen: Sgr. Revd. Siand cha vo nons <lb/>
5 s' fidavet, schi volain no dir, il plæd græc significhescha Mysterium & non <lb/>
sacramētū. Per quai es fals vos argumaint. Pro quai à 'ns fa bonder, cha <lb/>
vo salvavet il Matrimoni per ün sacramaint, siand cha quel vain inter vo <lb/>
salva per malnet & es prohibi, & in seis lö hvai vo introdüt il pitanöng. <lb/>
Die 21. August. Gnit in pregion pro els il Locotenente & als leger la <lb/>
10 sententia, cha els 3. sean condemnats in Galea lur vita ora, & 2. Battalius <lb/>
& Tauranus per 10. ans. sot pœna del fœ, scha els fügen ora. Della <lb/>
quala, non voliand els appelar; Jl Fiscal appelet, tras instigation del Parlament. <lb/>
… Sün il qual els sun darcheu manats avant, inua il Præsident diss: <lb/>
Non savaivet cha vo eschet del Jnquisitor & 'ls oters Doctors Theologiæ <lb/>
15 declarats per hæretics. Resp. Els, sun hæretics, siand apostatats da <lb/>
Christo pro 'l Antichrist, & vlain or del plæd da Dieu probar chi sean tals. <lb/>
Sün la appellation del Fiscal fuon ils Jüdischs in parts; alchüns del <lb/>
[p. 409] Parlament alt volevan laschar pro quella sentētia, ils oters ils volevã <lb/>
arder. Tandem fuo conclüt chi dessen gnir jüsticiats. La quala sententia haviand <lb/>
20 inclet ün bon hom, chi s' haveva bler flisgà per els, schi guardet el d' havair <lb/>
occasion da gnir pro els in preschun, à 'ls laschar à savair, il qual podet <lb/>
dvantar in il dy ch' els daiven gnir mànats ora alla mort; Quel ils confortet <lb/>
… & ils adomonit pro constantia. Per la quala nova els al ingratien <lb/>
& lauden Dieu, per quella honor ad els fatta. Solùm Vernutius comanzet <lb/>
25 á tremlar & s' angoschiar, & à dir pro ils oters: Chars Amis eug saint in <lb/>
mai, üna plü düra combatta, co cha Crastian mortal possa portar. Però <lb/>
nhai spranza, cha Dieu non vegna à m' bandonar, mo dar la gratia, cha' l <lb/>
spiert possa venscher la carn. cun tot chars frars non piglarai scandel. Eug <lb/>
non völg per quai crudár: Perche Deis há promiss da non 'ns bandonar <lb/>
30 in nossa necessitat: <lb/>
Gnand tots 5. manats sün la plaza della jüsticia, schi Vernutius. chi <lb/>
fuo il prim, sentit in il fat svess il frütt da sias orations & da sia spranza, <lb/>
in quai, ch' el fuo in tal mœd fortificá cha el gand al martuoiri, oret cordialmang <lb/>
… vie Dieu, fett avant tot il pövel confession da sia cretta, & <lb/>
35 haviand recomendá seis spiert al Segner, venscher cun singulare perseverantia <lb/>
… la mort & seis jnimis. <lb/>
Laboreus, era d' ün anim non stramentá, & jaiva alla mort cun vista <lb/>
leida, sco el jess ad üna noza. Al Bojer chi' l domandet perdon, diss el: <lb/>
Ami, tü non m' offendas cun quai, mo tras teis servezē, veng eug liber <lb/>
40 d' üna mala pregion: Sün il qual il Bojer il branclet & al bütschet. Tras </body> </text></TEI>