<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 202 Jachen Antoni Vulpius <lb/>
St. Gregori spær Arden, mo fuon mütschantads dals Rhætiers. [p. 73] Siond <lb/>
rivads a Berben in l retuorn, schi s maten incunter ls paurs cun sajatar <lb/>
alla giagliarda, pustüt quels da Polagi. Ala fuo, vi avaunt mazà Bunhom <lb/>
de Rubeo da Polagi, dün Rhætier. Ls medems da Polagi, inter quells <lb/>
5 fuo Peter Marcadant, (chi) mazetten crudelmaing a Theosina, mamma da <lb/>
Battista et Horati, dals frars Pravicins sco eir ad Adam Scaramuccia da <lb/>
Tiran. Eir ad ün cert Rhætier mazetten ls villans, ol qual Ruinell havet <lb/>
laschà la per perchiürar la puolvra da slupet. Duos Tavosers, stanguels <lb/>
dal viadi, sun eir morts la. 'Ls Vultlinas-chs … da Fusina cun auters la in <lb/>
10 l' insula dal' Adda, brichia lönsch dal vich da Fusina, s matten incunter <lb/>
cun bandera averta, mo venen mütschantads. Eir tuot la chiavalleria dal <lb/>
inimi dava huossa davo als Rhætiers. A S. Pancrazi (ün lö taunter <lb/>
Postallesi e Castiun) fuo bain löng schiaramütschà, inoa l chiavaigl da <lb/>
Joann Jacob Pirovan, haviond tschüff per ls chiavels a Casper Gasuoli da <lb/>
15 Schanveck, l qual, nun seguind promptamaing, vain dit l havair scarpà in <lb/>
tocks. Siond huossa ls Rhætiers rivads a Saxella, schi sajaten datschiert <lb/>
da l' autra vart dal Adda ls peduns dal inimi cunter nus, mo ls Rhætiers <lb/>
mazetten trais d els. Et usche, salvand l uorden, tuornen els a Sondre. <lb/>
Siond ls Rhætiers à Sondre, schi tramaten els duos mess in habit da beschers <lb/>
20 … in l contadi da Bergamo, pro l moderatur Scaramella secretari <lb/>
venetian, giavüschand, chia l ajüd venetian gniss. El turnantet ls mess <lb/>
cun üna zeidla sün ün bastun, dschond, ch' in ls confins fuoss chiavalleria <lb/>
e peduns, mo sainza licenza dals superiuors nun fuoss ad el licit inguotta. <lb/>
Lhura nun siond sgiür, scha ls Helvetiers evangielics pudessan havair l <lb/>
25 transit tras ls lous catholics, e chia ls Grischuns fuossen our da la Valltellina, <lb/>
… e chia la sudada ogni di s-c[hi]ampess … via, chiargiada cun <lb/>
buttin, schi gietten els davent da Sondre, la samda, die 16. Augusti, <lb/>
tras la vall Malench. Alchiüns dal inimi (ls rebels s haun gloriads <lb/>
dapo, esser stats solum 16 chiavalgiaints) dant davo bain dalönsch, <lb/>
30 mazetten duos Tavosers, Uldric e Joann Buol, et a Benedict Ajardo dal <lb/>
stadi venetian, exul per la religiun, siond staunguels [p. 74] e las. Quels <lb/>
d Engadina d sura cun auters, sco dit ais, eiran its à Puslaf. E lhura <lb/>
die 27. July ven Constantin Planta in ls confins dalla Valtellina per conferir <lb/>
… cun Jacobo Robustello, l qual, inter auter, l mus[s]ond quels chas[ch]ins <lb/>
35 … bandits venetians, diss: „Mera ls subgiets da voss amis Venetians“. <lb/>
El diss eir: „Hoz o damaun vain l capitani Rodolf Planta a tour aint la <lb/>
vall da Müstair; sch' el fa per autra via, schi nun salvel sia impromissiun, <lb/>
perchie usche eschens inter nus cuvgnis.“ Die 5. Augusti, haviond Puslavins, <lb/>
… d Ingadina e Bervuoign miss lægier suot Brüs, (ls Tavosers e <lb/>
40 Partensers, plü prossems al laich, perchiüravan la punt) et siond negligiaints, </body> </text></TEI>