<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 188 <lb/>
Jachen Antoni Vulpius <lb/>
la fam. Cur els vazetten l campell (quai eira ün iral pro l taimpel da <lb/>
S. Gervasio e Portasio) sprinzlà cun saung, dscheiv' l pövel: „Mera la vandetta <lb/>
… dal saung da noss arciprett.“ <lb/>
L mardi, a Caiöl, venen mazads: Faustina a Salis, duonna da Filippo <lb/>
5 Livrio, e duos figls dal marit, cun Sara Pestaluz et üna figlieta. <lb/>
Joann Steffan Marono da Castiun, cun ün figl, eira fügi vers la vall <lb/>
da Maximi, inoa els venen eir mazads. Schi l frar da Steffano Carolo, <lb/>
chi haveiva avant alchiüns anns müdà religiun, ha confessà, chi' el el s haja <lb/>
vugliü mazar svess. A quel Carolo, cun partir raba, ha mazà D. Steffano <lb/>
10 Pirario, ün catholic. A Cidrasco, siond qua ün sulet evangielic, venn <lb/>
eir mazà. <lb/>
Die 22. July, haviond Joann Guizzard tramis chiartas a Bartholome <lb/>
Porret a Berben, aviset el, chia tuots lutherans, sainza differenza ngissen <lb/>
la mazads. Mo Porreto, cumbain catholic, musset las chiartas als evangielics, <lb/>
15 nun vuliond consentir ne in la rebelliun ne schas[ch]inamaint. L <lb/>
qual istess venn mazà bod dapo da Joan Marco Cattani, catholic. Quel medem <lb/>
Cattani [p. 55] mazet eir a Petro Rinzetto et alla fantschella dal arcipret <lb/>
a Berben, eir catholics. Baptista, quinà dal D. Fortunat Sprecher, et <lb/>
Horatio, frars, et eir Octavio, cusdrings, tuots Pravicins, fügitten cun auters <lb/>
20 … sü ls munts. S confidant da Severino Paravicino, arcipret da Morbegn, <lb/>
… venen els a chiasa, inoa, siond els perchiürads dal arcipret alchüns <lb/>
dits, venen els tandem manads a Sondre pro Jacobo Robustello, chi s <lb/>
scrivava per gubernator della Valltellina. Quel, simulond, igls arfschet <lb/>
cun bella tschera; mo dapo, ls cumandond d ir a chiasa, venen els dals <lb/>
25 schas[ch]ins amazads. Inter quells eira Petro de Rubeo, dit Marcadanto (l <lb/>
qual dapo mazet eir a Petro Brusigato, catholic, chi haveiva purtà da <lb/>
mangiar sü l munt a quells Pravicins) et Petro Catello et auters Polagiensers, <lb/>
… pro qua[i] ordinads, in ün lö sas[s]us spær Sondre, die 25 July. <lb/>
E lur corps venen bütads in l' Abdua. Vain dit, chia Horatio s haja löng <lb/>
30 defais sainza armas. A Berben sun 11 mazads, inter quels s[a]ien stattas <lb/>
5 dunans. <lb/>
L pustüd ais memorabel quai chi s requinta esser incuntrà als catholics, <lb/>
istess. Bartholomeo Pravicin, ün juvnet circa da 14 anns, l qual eira gia <lb/>
it a messa. Quell, a Berbenn in la plazza spær üna peidra chi vaign <lb/>
35 dit la peidra dal mal cos[s]ailg, ais da Joann Tomasetto bütà cun ün <lb/>
slupet, mo brichia plajà. Dapo ais el da Jacob Pontaschino cun ün marte <lb/>
eir fich batü, e lhura, in la chiasa, inoa l eira fügi, dal istess Pontaschino, <lb/>
… Martin del Pro e d Antonio Crapella dchieu cun ün marte e pugnals. <lb/>
… Pero ch' i nu l puden furar, cumbain suvent pruvà venn el dafatta <lb/>
40 schmachià. Giaschond el huossa in chiambra taunt sco mort, dapo alvet </body> </text></TEI>