<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historia Rætica <lb/>
181 <lb/>
Doctor Venosta super quaist fat fuo tuot attonit, e l istess dì da dumengia <lb/>
… aunt ilg mordaretsch pareiv' el esser sco desperà. Mo Robustello et <lb/>
Marco Antonio et Simon Venosta, chi haveivan agià ls schas[ch]ins pinads <lb/>
et a quels da Gros e Gros[s]utt haveivan agià dat metza dobbla per ün <lb/>
da Spagna et ün Barlingott, affirmavan da festinar (da festinar) cul fatt. 5 <lb/>
Pader Ignatio, capucin, l qual in stadi secular, ngiva nominà Sant Imberto, <lb/>
… natif da Gandino, dalla signoria da Bergen, venn la samda istes da <lb/>
Edel our da Valcamonica, inua el eira guardian, a Grassut, clamà da <lb/>
Robustello et l di d dumengia vain ditt, chi' el haja fat a Maz, e lhura a <lb/>
Tiran, a quel pövel zuond gratas preidgias. Pro quai eira preschun 10 <lb/>
Michael de Friderico, in l palazzi da Tiran, l qual la dumengia avaunt <lb/>
di duveiva ngir examinà: per l qual eiran ngüds a Tiran Antonio a Salis, <lb/>
vicario da Valtellina, cul Doctur Marco Antonio Venosta, seis lütinent, et <lb/>
Andrea Enderli, podestà dal Tell. Quaist preschuner saveiva eir üna part <lb/>
da quel scellerat tratà. Et uschea tmeivan els, chi' el ls tradis. Robustello 15 <lb/>
cun ün grond tröp d schas[ch]ins, inter ls qualls eiran eir alchiüns bandits <lb/>
dal stadi da Milan e Trient sco eir dal domini da Venetia, ls quals Antonio <lb/>
… Lolio, quinà d Actio Besta, Martino de Friderico et Thoma Capitani <lb/>
(l qual vain dit, chi' el nun saveiva dal fatt e trattad, per l qual el dapo <lb/>
b s' [d]ispitet cun Martino Friderico eir cun las armas) haveivan tramiss; item 20 <lb/>
blers da Gros e Gros[s]ut, tuots infams et processads da striuns, homiciders, <lb/>
laders, sperjürs od autras sceleratezas: cun tuot quella sturpchiusa cumpagnia <lb/>
… venn Robustello our da Grossut [p. 46] la nott allas 6 huras fin <lb/>
Tiran in chiasa dal Doctor Francisco Venosta. Tuots ls pass vennen tuts <lb/>
sü e sarads ch' ingiün pudess fügir, o chia la notitia pudess ngir purtada 25 <lb/>
ad auters evangielics, et agià lhura cumanzetten els a sarar sü la strada <lb/>
imperiala cun ün mür sper l chiastè Plattamala. Simon Venosta, neif dal <lb/>
doctor, siond id oura cun auters, s-chiargia … quater in la plazza, inoa l <lb/>
palazi ais. Ls evangielics leivan huossa, s impissond, chia quells quater <lb/>
bandits sajen darchieu in ilg marchià. Mo al' alba dal di, sunetten l sain 30 <lb/>
grond l prüm, e lhura tuots ls sains e daun all' arma. Ls schas[ch]ins <lb/>
cuorren da per tuot naun pro, L prüm ven mazà Georgio Peterlin, <lb/>
famaigl dal podestà dall Tell, l qual eira stat sur nott in chiasa da <lb/>
Battista Baruffin, l uster sper la punt. Quell vuliond, alla matina, bavrar <lb/>
lg chiavailg dal seis patrun, ven mazà cun feridas da schlupets. La 35 <lb/>
duonna dal podestà, Joann a Capaulis, haviond udi la frantur dals <lb/>
schlupets, avrit ella ls üschous dalla chiambra, e subit ven sajatà sün ella, <lb/>
mo nun fo offaisa. L Palazzi e la chiasa dal dit Baruffin qua spæra eira intuorn <lb/>
intuorn incrosada cun pövel inarmi. L podestâ Enderli, haviond trat la <lb/>
maisa lettera cunter l üsch dalla chiambra. subit s perderschal a s defender. 40 </body> </text></TEI>