<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 180 Jachen Antoni Vulpius <lb/>
a Morbeng in l palazzi da Matthia Schenardo, e qua diss el al podestà <lb/>
Henrico de Hartmanis, alli cancellari et [p. 44] alla cuort, ch' i vegna <lb/>
trattà e dit publicamaing in l ducat da Milan, chia tuots lutherans in Valtellina <lb/>
… ngaran mazads. In l reist, siond el ün petler, schi nun passaven <lb/>
5 els seis pleds, sco eira conveniaint. Solum fuon els notads dal cancellier, <lb/>
per ngir referts al gubernator. Eir be da quel temp, siond agià ls presìdis <lb/>
… da Valtellina pro las fortezas, venn ün mess pro la forteza da Mantell <lb/>
… da Valtellina, l qual ngond dmandà, sch' el havess chiartas, respundet <lb/>
el „nà“, et interim bütet el in l flüm Abdua üna chiarta. E ngond dapo, <lb/>
10 appellizet el, chi' el eira tramiss da Jacob Robustell e Joann Guizzard pro <lb/>
Johann Maria Pravicin, al qual els lhura invidtavan ad esser present die <lb/>
26 July, culs seis chi' el pudess havair, aciò pudessen ngir ad üna bella <lb/>
exe[c]utiung dalla fatschenda, et igl mess, quasi sainza examen, vain <lb/>
laschà ir davent. Joann Antonio Galeatio da Homodeis, dit Lugano, fet <lb/>
15 a Sondre, tuot l' eivna aunt l mordaretsch, culas da schlupet e giond el la <lb/>
prosma giövgia a Presa, ün loe vicin a Sondre, cun Gregori de Muttis, al <lb/>
munt da Sondre vers Sondre, diss el: „Meis ölgs sun das[s]ort aggravads <lb/>
cun la sön, chia ls peis malapaina faun plü offici perchie tuot l' eivna, tras <lb/>
cumond dals doctuors Lavizari et Paribeli, sun eug stat occupà cun far <lb/>
20 ballas da schlupet. Meglinavant dmandet el sch' el fuos catholic. Mo l eira <lb/>
evangielic. El afferma esser catholic. Lugano metta pro: „Üna feista <lb/>
s perderscha per ls lutherans.“ Georgio annuntia quai subit al cancellario <lb/>
Andrea Mingardino, evangielic, l qual respondet, chia Lugano fuos üna <lb/>
tavella vöda. La sonda pros[s]ima avant igl mordaretsch, ün juvnet da <lb/>
25 12 anns in circa, dal Tell, avant la chiasa d Actio Guicciardo, evangielic, <lb/>
giavüschand l' almousna sfatschadamaing, nel vegnir dscheiv el: „Nu m darat <lb/>
forsa plü l' almousna“. E jürava per la crusch (formand cul daint l' <lb/>
insaina dalla crusch, cun la qualla ls papals soulan affirmar las plü grondas <lb/>
chiaussas), ch' i fuoss constitui l sequent di, da metzchiar tuot ls lutherans. <lb/>
30 Mo dschant Elisabeth, la sour d Actio, chia quai nun sara vaira, respuond <lb/>
el cul saramaint, repetind cun l' insaina dalla crusch: esser cert vaira, <lb/>
perchie el fuoss stat in chiasa d Actio Besta, et havess vis perderschand <lb/>
[p. 45] pro quai ballas da schlupet. A Tiran la saira aunt l mordaretsch, <lb/>
ün cert paur dalla familia Sonica, siond saimper stat ami dal cancellêr <lb/>
35 Michael Lazarun, venn pro el e declaret, ch' i strattes da mazar ls <lb/>
evangielics. <lb/>
Mo l mordaretsch fuo anticipà per 8 dits. Perchie Joan Guizzardo <lb/>
venn zuond in prescha a Tiran pro Robustello et Doctor Francisco Venosta, <lb/>
chi eira lütenent dal podestà da Tiran; pissiond, chia l trattà chi s havess <lb/>
40 intlet tras il mess da Mantel fuoss manifestà, schi ls hal avisads da fügir. </body> </text></TEI>