Cudesch da maschdinas
155
Cun l(a) [a]giüt da Deis, saragia bot fin.
In cass chia ün sch lasches arder da igl fray. Ais prova büergia od
paparota in la fuschina, od la büergia da ün aster in chiadafö. Non
giüdont quaj, piglia la buatscha da ün bouf cotschen od vachia, meta sü subit
chiauda, duos od 3 giadas, fara opra. 5
3 3 21 24 25 3 8 6 20 15 2 20 15 8 30 19 13 2 8 3 1 6 3 4
[f. 87b] A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V X Y Z.
Scha tü vousch savair, lass insainas da igl chrastiaun, seia vantüra od
schvantüra, od igl maiss chia ell dess morir, schi piglia seis nom et igl
nom da seia mama, sc(h)o i sun batiats, et brichia igl, nom da igl bab,
per dubitanza chia qual voutas igl intre da igl bap va sper igl üsch veia. 10
Parta igls noms ad nouda ls gio cun 28. Di e fa davent plü löng
tü pousch, et quai tgi sta jo suot in naun, quai ais la insaina.
Cura manchia döglia da parturir.
Schi fa lla mangiar meill, et schi non giülda quaj, schi piglia trais
puogns sem pule d aguost et ün püschal rauta et fa buglir in üna copa 15
d vin, et cula tras ün pez, et da la da baiver. Et quai chi reista aint
in igl pez, s-chiauda, … meta sin igl umbli.
[f. 88a] Per l' udida.
Cur las uraiglias sun cugliadas, schi piglia et fa ulinar ad ün ufant
mas-chiel … fan, et sta sün pigna et meta aint in pa per uraiglia, schi 20
saraia bön.
Per igl vas[s]erschuf.
Cura j nu giüda auter, prouva amo quist. Piglia meza nouda atschal,
va in fuschina et lascha ngir quell atschal cotschen fö, chia l buoglia, et
piglia üna candaila suolper et lascha gutar gio igl atschall et igl suolper 25
insembel in ün s-chiaf … d agua fraida, et clegia oura igl atschal et brichia
igl suolper et fa puolvra cul atschal et piglia da quella puolvra quaj chi
sta sü la piza da ün curte, et meta tanter ün pa t sopa. Da alla persuna
da baiver, schi giüdaraia cun agiüt da Diou.
[f. 88b] Per tagls [ai]s … ün üt bonis[s]em. 30
Fa couschar duos oufs dürs et piglia igl cotschen et tschaira nouva
da avious et larg da chiarn püerg, smachia insembal, lascha alguar, lascha
tour fö trais voutas, et cula tras ün pez net. Meta sün la plagia da quell
üt. Serra perfet.
Per sfradamaint da la fopa da igl cour od trapartida. 35
Piglia paun seial, grata gio bain bler, et bain bler alvamaint ferm,
ün puogn d as[s]ens, tschaira nouva, in pa t triachia et graida cotschna,
üna buna taza d aschaj. Lascha couschar et buglir infina bugli veia. Meta
sün la fopa da igl cour. Fa subit bön.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Cudesch da maschdinas <lb/>
155 <lb/>
Cun l(a) [a]giüt da Deis, saragia bot fin. <lb/>
In cass chia ün sch lasches arder da igl fray. Ais prova büergia od <lb/>
paparota in la fuschina, od la büergia da ün aster in chiadafö. Non <lb/>
giüdont quaj, piglia la buatscha da ün bouf cotschen od vachia, meta sü subit <lb/>
chiauda, duos od 3 giadas, fara opra. 5 <lb/>
3 3 21 24 25 3 8 6 20 15 2 20 15 8 30 19 13 2 8 3 1 6 3 4 <lb/>
[f. 87b] A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V X Y Z. <lb/>
Scha tü vousch savair, lass insainas da igl chrastiaun, seia vantüra od <lb/>
schvantüra, od igl maiss chia ell dess morir, schi piglia seis nom et igl <lb/>
nom da seia mama, sc(h)o i sun batiats, et brichia igl, nom da igl bab, <lb/>
per dubitanza chia qual voutas igl intre da igl bap va sper igl üsch veia. 10 <lb/>
Parta igls noms ad nouda ls gio cun 28. Di e fa davent plü löng <lb/>
tü pousch, et quai tgi sta jo suot in naun, quai ais la insaina. <lb/>
Cura manchia döglia da parturir. <lb/>
Schi fa lla mangiar meill, et schi non giülda quaj, schi piglia trais <lb/>
puogns sem pule d aguost et ün püschal rauta et fa buglir in üna copa 15 <lb/>
d vin, et cula tras ün pez, et da la da baiver. Et quai chi reista aint <lb/>
in igl pez, s-chiauda, … meta sin igl umbli. <lb/>
[f. 88a] Per l' udida. <lb/>
Cur las uraiglias sun cugliadas, schi piglia et fa ulinar ad ün ufant <lb/>
mas-chiel … fan, et sta sün pigna et meta aint in pa per uraiglia, schi 20 <lb/>
saraia bön. <lb/>
Per igl vas[s]erschuf. <lb/>
Cura j nu giüda auter, prouva amo quist. Piglia meza nouda atschal, <lb/>
va in fuschina et lascha ngir quell atschal cotschen fö, chia l buoglia, et <lb/>
piglia üna candaila suolper et lascha gutar gio igl atschall et igl suolper 25 <lb/>
insembel in ün s-chiaf … d agua fraida, et clegia oura igl atschal et brichia <lb/>
igl suolper et fa puolvra cul atschal et piglia da quella puolvra quaj chi <lb/>
sta sü la piza da ün curte, et meta tanter ün pa t sopa. Da alla persuna <lb/>
da baiver, schi giüdaraia cun agiüt da Diou. <lb/>
[f. 88b] Per tagls [ai]s … ün üt bonis[s]em. 30 <lb/>
Fa couschar duos oufs dürs et piglia igl cotschen et tschaira nouva <lb/>
da avious et larg da chiarn püerg, smachia insembal, lascha alguar, lascha <lb/>
tour fö trais voutas, et cula tras ün pez net. Meta sün la plagia da quell <lb/>
üt. Serra perfet. <lb/>
Per sfradamaint da la fopa da igl cour od trapartida. 35 <lb/>
Piglia paun seial, grata gio bain bler, et bain bler alvamaint ferm, <lb/>
ün puogn d as[s]ens, tschaira nouva, in pa t triachia et graida cotschna, <lb/>
üna buna taza d aschaj. Lascha couschar et buglir infina bugli veia. Meta <lb/>
sün la fopa da igl cour. Fa subit bön. </body> </text></TEI>